呼伦贝尔蒙古语地名及英译初探

来源 :商 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zzqq1984
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:呼伦贝尔地区蒙语地名是蒙古民族在漫长的历史发展过程中形成的, 有其特有的文化来源。翻译呼伦贝尔蒙语地名时也存在着一些问题。故翻译呼伦贝尔地区地名时要遵循一定的原则。应更多采用蒙古语语音转写的汉语拼音字母形式, 以便更好地保留本民族的文化特色, 更大程度地提高国际社会的接收效果。
  关键词:呼伦贝尔;蒙语地名; 英译
  地名是人们对具有特定方位、地域范围的地理实体赋予的专有名称,既是历史的产物,也是国家领土主权的象征,地名在国际政治、对外交流、双边及多边贸易、科技文化交流中起着重要的作用。
  改革开放以来,呼伦贝尔地区对外交流、经贸往来活动日益频繁,内蒙古的地名在英语媒介大量出现,但由于没有统一和规范的英译标准,导致呼伦贝尔地区同一地名在不同媒介中出现不同的译文形式,例如新巴尔虎左旗有的完全按照汉语拼音写成Xinbaerhu,有的将新写作英文(New Barag Left Banner),巴尔虎用拼音直接音译(Baerhu)。额尔古纳翻译为(Argun city)或(Ergun City)这种缺乏规范统一标准的翻译现象不但不符合规范化语言文字的要求,还会在对外交流中造成不良影响。
  在这种情况下,翻译工作者应该深入的对蒙古语地名文化历史内涵进行全面的了解,并熟练的掌握蒙古语的表达特点,才能使翻译的结果更多的体现民族语言文化特点,并让阅读者接受,另外在翻译中也要遵循相关的国家语言文字法规和地名翻译的规定
  一、呼伦贝尔地区蒙古语地名的来源浅析
  地名的形成和人类各民族的文化特点、生活经历、居住地的地理特征及自热文化等诸多因素息息相关,呼伦贝尔市所辖地区的蒙古语地名是蒙古族在发展过程中逐步形成,有着鲜明的民族特征,蒙古族有着自己独特的历史,特有的宗教文化和生活习惯,呼伦贝尔地区的蒙古语地名大多都与蒙古族的民族历史、自然环境、生产生活方式有着密切的联系。
  (一) 地名与蒙古族历史和生产生活的关系
  蒙古族是起源于呼伦贝尔地区额尔古纳河流域的游牧民族,在成吉思汗统一蒙古族各部落后,建立起了大蒙古帝国,蒙古族的历史中,成吉思汗处于很重要的地位,不少于成吉思汗相关的地名都沿用至今,例如,成吉思汗镇。(位于扎兰屯)
  蒙古族被称作马背上的民族,历史上一直是以畜牧业为主的游牧民族,因此蒙古语地名中有很多与马和马具有关的地名。例如,“阿拉坦额莫勒”指的是成吉思汗的儿子拖雷骑马过克鲁伦河,不慎坠马,金鞍子被激流冲去。成吉思汗听到这个消息后,想马鞍不在,怎么征战,而且成吉思汗认为如果马鞍丢失会有不祥之兆。这样他命令部队沿着克鲁伦河寻找马鞍。当人们找到克鲁伦河下游时,在两座山峰之间找到了金马鞍子。找到金鞍的山峰非常象马鞍的形状。因此,人们将两座山峰一座叫“阿拉坦乌拉”(金山)一座叫“额莫勒乌拉”(鞍山),把这方圆百里的地方叫做“阿拉坦额莫勒”,汉语就是“金马鞍”的意思。成为现在新巴尔虎右旗阿拉坦额莫勒镇。
  (二)与自然地理特征有关的地名
  蒙古族在生产生活中必然要与自然界进行接触,为了对地理特征进行辨识,蒙古族人民对相应的自然实体使用了形象的名字来命名,例如:呼伦湖。呼伦湖在史前已经有人类居住。历史上曾数易其名:《山海经》称大泽,唐朝时称俱伦泊,辽、金时称栲栳泺,元朝时称阔连海子,明朝时称阔滦海子,清朝时称库楞湖,当地牧人称达赉诺尔。而呼伦湖是近代才有的名称,“呼伦”是根据蒙古语“哈溜”的音转而来,其含义为“水獭”;“贝尔”则在蒙古语中含意为“雄水獭”。古代的蒙古人便根据以动、植物名称命湖、山、河、泉名称的习惯为其命名。清朝初年,在湖边的蒙古族人便开始称呼伦湖为“达赉诺尔”。“达赉”在蒙古语中含义为“海”,“诺尔”的含义为“湖”,连起来意为“海一样的湖”。
  (三)用方位表示的蒙语地名,因为大草原辽阔无边,很难通过一个名称来进行准确的定位,于是蒙古族人通过在名称中加入方位词,来表明他们的不同方位,例如:新巴尔虎左旗、新巴尔虎右旗。巴尔虎是蒙古族喀尔喀部中的一个部落名称,因为该旗的蒙古族人比呼伦贝尔市陈巴虎旗的同一部落蒙古族人进驻呼伦贝尔的时间晚,故名新巴尔虎。1732年清政府分两批从布特哈和喀尔喀蒙古车臣汗部,将巴尔虎部落迁来呼伦贝尔驻牧,寓兵于牧。编为左、右两翼八旗,隶属呼伦贝尔副都统衙门。而呼伦贝尔东旗和西旗分别指新巴尔虎左旗和新巴尔虎右旗。
  二、内蒙古蒙语地名的翻译标准
  在1977年举办的联合国第3界地名标准化会议上《汉语拼音》成为中国地名进行罗马字母拼写的标准,并且2000年颁布的《中华人民共和国国家通用语言文字法》中,明确了用汉语拼音标注中国地名,但在蒙古语地名的英译中,如果将蒙古语地名完全用汉语拼音标注,将让外国人较难理解和接受。目前广泛采用的 “呼伦贝尔”译成Hulun Buir,既保留了原地名的意义和蒙古民族文化内涵,又容易让外国人看懂和接受。阿荣旗译成 Arun Banner上面的这几个地名,如果完全按汉语拼音来标注(Hulunbeier、 Arongqi、),外国人相对下就较难理解与接受,对外各种交流活动中将会受到一定的影响。
  翻译要遵循翻译原则。音译为主是地名翻译要遵循的首要原则,但意译,约定俗成的原则也应适当采用。而内蒙古地区地名的翻译中书写和读音要遵照本民族的语言发音规律。因为蒙古语地名的发音和书写反映着民族文化的内涵。所以在翻译过程中不能直接用汉语拼音代替而应应采用蒙古语发音转写的汉语拼音字母。
  三、呼伦贝尔市蒙古族地名在英语翻译中存在的相关问题
  1.对有些蒙古语地名直接使用汉语拼音进行英译,如“呼伦贝尔”译成Hulunbeier;“鄂伦春”译成Erlunchun。
  2.有些地名如新巴尔虎左旗、新巴尔虎右旗中的方位词,采用拼音或者英语,没有统一的规范。如New Barag zuo Banner、New Barag Left Banner。   3.对于内蒙古自治区特有的行政区划“盟”、“旗”,采用拼音翻译或采用英语词翻译。对盟的英语翻译为League或Alliance。旗的英语有时写为拼音Qi,有时写为 Banner。
  导致以上现象的原因主要是因为缺乏统一的规范,众多译者根据自身经验和理解进行翻译,政府在此方面也没有大力的推广规范性名称。
  四、呼伦贝尔地区地名英译的原则
  1.约定俗成
  对于蒙古语地名,不应采用汉语拼音,而应按蒙古语的发音拼写,对于已经存在的固定英译名称,直接照写即可,如:海拉尔Hailar、呼伦贝尔Hulun Buir、莫力达瓦达斡尔族自治旗Daur Autonomous Banner of Morin Dawa。对于不是蒙古语的也要遵从约定俗成,例如:把“满洲里”译成Manchuria。
  2.符合国外表达习惯
  呼伦贝尔地名中的表方位词汇,不能把他们视作专名整体,英译时应该用英语而不应用汉语拼音。英国中表方位的如南北卡莱罗那分别为South Carolina; North Carolina. ,如:New Barag Left Banner、New Barag Right Banner。西乌珠尔苏木West Wuzuur东乌珠尔苏木 East Wuzuur。
  3.表行政区划的通名翻译
  在内蒙古呼伦贝尔的行政区划中存在着“旗”“盟”“苏木”“嘎查”这种地区词汇,“盟”级别相当于市,是根据蒙古族会盟而来。满清政府为了加强其对蒙古族的统治,要求蒙古族邻近的各部族在每三年进行一次会盟(也有1年举行一次的)。会盟的地址由满清政府根据各个旗的位置来确定,这个地址就成为盟的名称了。“旗”级别相当于县,是蒙古民族历史延续的一级行政区域称谓。旗则源于努尔哈赤时期,是一种行政或军工单位的称呼,每个旗帜对应一个单位。满清政府时期为了加强对蒙古族的控制,把内、外蒙古都分成若干旗。
  例如,陈巴尔虎旗(Prairie Chenbarhu banner) , 鄂温克自治旗(Ewenki Autonomous Banner) , “苏木” 苏木是内蒙古自治区特有的行政区划,1954年以后是一种乡级行政区,另外对于少数民族较多的聚居地区,还会成立相应的民族苏木。例如西乌珠尔苏木、鄂温克民族苏木 。“嘎查” 是内蒙古自治区对于蒙古族行政村的称呼,在内蒙古有关盟市所属旗的行政编制下,就是与行政村平级的嘎查。实际上,蒙古语嘎查源于对汉语行政村的翻译。例如乌兰宝力格(Wulaan Bulag)嘎查、西贵图(Xuguit)嘎查、巴音勿拉(Bayan Ula)嘎查。
  所以为了让英语读者能够看出这些地名是什么行政级别,如:县、乡、村,译者应在地名后加上county,township,countryside。
  五、结语
  在对外交流活动中,统一、规范的译名十分重要,然而呼伦贝尔现有的地名英译中存在诸多的不规范现象,不利于呼伦贝尔日益频繁的对外交流活动,今后应逐步加以规范,政府应推广统一规范的翻译原则,通过正规渠道公布给广大译者。(作者单位:内蒙古呼伦贝学院外国语学院)
  注:本文是呼伦贝尔市科技局呼伦贝尔文化资源英译研究的部门研究成果
  参考文献:
  [1]包惠南, 包昂. 中国文化与汉英翻译[M].北京: 外文出版社.2004: 123- 132.
  [2]葛校琴. 中国地名英译拼音化之文化反[J].解放军外国语学院学报. 2009. ( 2) : 61- 66.
  [3]白常山.内蒙古蒙古语地名的特征及其英译策略[J].内蒙古民族大学学报( 社会科学版). 2011.7
  [4]刘忠.内蒙古地名英译中的问题与对策[J].河套大学学报.2009.9
其他文献
摘要:目前,中考、高考等重要考试中英语阅读理解占有相对较高的分值比例,英语阅读能力的高低能反映学生英语知识综合运用能力的强弱,因此对中学生进行阅读能力的培养具有非常重要的意义。通过阅读,学生能较快的获取信息、拓宽视野,阅读是学生丰富其内心知识的最直接的途径。本文首先对阅读能力的重要性进行阐述,并通过对中学生英语阅读能力的影响因素的进一步分析,最后针对如何提高中学生阅读能力提出相应的对策及建议。阅读
期刊
摘要:伴随着经济社会的飞速发展以及人们生活质量水平的不断提高,人们在享受物质生活的同时,逐渐在现代化生活节奏中感悟到“终身教育”、“健康第一”的重要性,终身体育意识逐渐显现。然而,由于我国高校体育运动多以球类运动为主要发展目标,体育保健课在高校体育教学中仍然处在举步维艰的地位。本文通过分析影响高校体育保健课开设的主要因素以此提出相应的发展对策。  关键词:高校体育;保健课;现状;策略  前言:  
期刊
摘要:目的:探讨大学生大五人格与跨期选择的关系。方法:采用大五人格问卷简易版(NEO-FFI)和跨期选择实验范式,对103名大学生进行问卷调查和任务研究。结果:①男生的外向性得分显著低于女生(t=2.344,P<0.05);②外向性得分与折扣率呈显著正相关(r=0.255,P<0.01)。结论:外向性得分越高的个体折扣率越大,在跨期选择中倾向于选择立即小奖赏。  关键词:大学生;大五人格;跨期选择
期刊
摘要:由于财政监管体制上的落后,财政监管部门在实践中存在不良风气。随着社会科技水平的不断提升,新时期财政监管工作秉承公平、公正、公开的原则,因此,监管人员要做好财政监管工作,为人类提供更好的社会经济环境。  关键词:财政监管;强化对策  近些年来,财政监督部门和财政监督管理人员都围绕着党的工作进行步署,推进我国财政监管工作,在监督成果上取得了初步成效。为对合理进行财政管理,加强财政部门监管力度,使
期刊
摘要:建筑工曾成本控制是建筑工程预算环节非常重要的一个内容,是建筑项目施工施工发生一切费用的总和,对于建筑企业的经济效益有着很大的影响,本文从建筑工程成本控制内容以及影响因素进行分析,并提出成本控制的要点。  关键词:建筑成本;影响因素;控制措施  引言  在建筑工程管理中,成本控制是管理工作中的重点,作为总成本控制的核心。提升成本控制的水平,采取合理有效的管理方式,是降低工程造价的重要部分。作为
期刊
摘要:对近年来游戏行业并购情况进行了统计,从并购数量、并购金额、并购方所处的行业等方面进行了分析。通过研究游戏行业并购中评估方法的选取,发现游戏行业并购中所选用的评估方法主要为资产基础法和收益法两种方法,大部分并购案例选取了收益法作为最终评估结论。因此,对游戏行业并购中收益法进行了研究,主要分析了收益额、收益期限和折现率等参数选取的特点。  关键词:游戏行业;并购;企业价值评估  引言  近年来,
期刊
摘要:近年来,随着瑜伽健身市场的火热化,瑜伽作为发展身体素质,提升气质魅力的一种手段已引入课堂教学。当前,国内对体能训练在瑜伽教学中的运用还没有进行过系统的分析与研究,本文试图探讨瑜伽运动中体能训练的概念和构成要素,结合瑜伽运动的特点,在瑜伽的课堂里增加体能训练的内容,为学生能更好的掌握瑜伽动作技术,达到强心健体的效果,培养学习兴趣,提高该课程的教学效果和教学质量。  关键词:体能训练;瑜伽教学;
期刊
有人羡慕国外高校在招生上的自由,但中国的高等教育体系中,几乎全部都是公立学校,缺乏西方产权清晰的私立院校的历史传承,以及对名声的珍视,更像一个国有企业,甚至比国有企业更加糟糕。  今年,上海交大在上海、山西等13个省市实施试点,集中其24个工科的优势专业,建立了一个工科招生平台。这一改革引起公众关注的原因在于,这个平台在录取中采取了综合评价制度,不再以传统单一“分数线”作为标准,而是将“分数线”变
期刊
摘要:在英语教学中,词汇教学尤其重要。可以说,学生的词汇量是可以反映出他们英语水平的一个很重要的标志。词汇是语言的三大要素之一,是语言的基本材料。离开词汇,要想表达思想就是天方夜谭。语言学家威尔金斯(Wilkins)说:“Without grammar very little can be conveyed; without vocabulary nothing can be conveyed.”
期刊
摘要:我国的利率市场化已经到了关键的阶段。逃避竞争只会让自身陷于落后和被动。拥有现代化经营管理理念和制度的股份制银行正快速成长,而随着我国对外开放程度的进一步提高,外资银行对我国的市场也正虎视眈眈,这些对手都将给我行带来越来越大的压力。本文主要对利率市场化趋势下传统商业银行发展方略研究。  关键词:利率;市场化;传统商业银行;研究  一、引言  5.36%,余额宝最新的7天年化收益率。以一个更为直
期刊