口译职业化人才培养新途径——兼评《从新手到高手口译实战案例30讲》

来源 :中国科技翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nolva
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
教材是翻译人才培养的重要环节之一。由姚斌、朱玉犇编著的《从新手到高手口译实战案例30讲》一书,以案例解析口译职场真实情境,即译前准备、译中应对、职业伦理。该书对口译职业化人才培养提供了一套真实、可操作的口译职业教材,提供了大量职场实战经验和应对方案,推动了我国翻译职业化人才的培养。
其他文献
目的研究椎体后凸成形术治疗骨质疏松性椎体压缩性骨折患者的临床效果以及活动能力影响效果。方法选择我院在2019年2—12月期间收治的60例骨质疏松性椎体压缩性骨折患者作为本次研究的对象,均分成对照组和观察组,比较两组患者的疼痛评分;运动功能评分;治疗总有效率。结果观察组患者在治疗之后,VAS评分、活动能力评分、治疗总有效率均优良于对照组患者,P<0.05,差异具有统计学意义。结论骨质疏松性椎体压缩性骨折患者通过椎体后凸成形术,可以有效缓解疼痛,提升活动能力以及运动能力,临床效果显著提高。
习近平总书记在十九大报告中强调:要办好特殊教育,在七一“重要”讲话中再次强调:着力解决发展不平衡不充分问题和人民群众急难愁盼问题,推动人的全面发展、全体人民共同富裕
期刊
数字化背景下,网络语言的发展和变化不仅改变了人们交流的方式,也对语言本身的发展有巨大的影响.熟悉和掌握常用网络用语可以在交互性空间更高效地实现信息传播与交换.本文通
目的探讨老年糖尿病合并肺结核早期规则抗结核治疗的作用,并分析其对痰菌转阴的促进作用。方法择取我院在2018年2月—2020年2月收治的老年糖尿病合并肺结核患者80例,根据随机数字表法,随机分为对照组和观察组,每组40例,前者采取常规的血糖控制干预,后者在前者的基础上给予早期规则抗结核治疗。对两组患者血糖指标等进行观察,评估其治疗效果,并且对其治疗后的痰菌转阴率进行记录。结果从治疗总有效率上比较,观察组高于对照组,差异有统计学意义(P<0.05);从痰菌转阴率上比较,观察组高于对照组,差异有统计学意义
感染是膝关节周围骨折术后最为严重并发症之一,但由于膝关节周围骨折术后早期感染临床表现比较隐匿,并且由于缺乏特异性的检查手段,使得早期诊断比较困难。文章主要通过应用红外热成像技术(IRT)联合血清炎症因子早期诊断膝关节周围骨折术后感染,一方面研究使用IRT检测膝关节区温度,同时与传统测量皮温方法进行差异性比较,从而探讨局部皮温及血清炎性指标的变化是否对膝关节周围骨折术后早期感染诊断具有参考或指导意义。
作为初传中土的标志之作,《四十二章经》是中国佛经典籍。本文针对18世纪首部被译为西方语言的佛教典籍。通过对《四十二章经》外译史梳理发现,本经可分为欧洲汉学翻译、日本禅学翻译和西方佛学翻译三个阶段,分别以毕尔、铃木大拙、法界佛教翻译委员会三个英译本为代表。分析文本内容及其翻译特色,其译文则可归纳为“福音化”到“禅学解读”再到“信仰阐释”三种翻译范式。
近年来培智学校生源中精神残疾和多重残疾学生占比加大,学生多样化教育需求也随之增加。为了落实国家课程标准,提高教育教学质量,有必要对学校原有的教学模式进行全面系统的改革。在已有课程建设的基础上,从2014年开始,我校分三个阶段,初步探索出符合培智学校特点的个别化教育模式。
本文以《张文宏教授支招防控新型冠状病毒》为例,探讨医学防疫手册汉译葡翻译过程中常用的翻译理论和技巧,并对其相关内容进行归纳分析,为从事医学专业及相关领域文献研究和葡语翻译的学者提供借鉴。
《百年大党:走向最强大政党》,张志明著,中国财政经济出版社【推荐理由】要了解百年之中国,就必须了解百年之中国共产党.本书围绕中国共产党领导人民进行革命建设改革与党的自身建设两条线索,进行交叉论述,重点突出了各个历史阶段党的自身建设,生动呈现了100年来中国共产党带领人民,为民主、为自由、为富强、为复兴不懈奋斗的光辉历程,系统总结了党和国家事业不断从胜利走向胜利的宝贵经验,集中彰显了党在各个历史时期淬炼锻造、自我革命的伟大精神,意在破解中国共产党走向最强大政党的成功密码.
期刊
期刊