论文部分内容阅读
女儿上大一了,因后天有日语课,原打算“十一”假期在家多呆一天的愿望也就泡汤了。女儿是今天下午六点十二分的火车。原定我和老公一起送她上车,可老公临时有事,说让我一人代劳。吃完午饭,准备收拾东西,却接到一个电话,是我十多年前曾经教过的一个学生,他说有要事相商,希望来家里小坐一会儿。我没有拒绝,对于学生,我素来关爱有加。看着我们聊得火热,女儿插不上嘴,便说,妈妈,时间还早,你们聊,我去休息一会儿,到了时间您叫我。
Daughter freshman, because the day after tomorrow Japanese class, originally intended "11 My daughter is a train at six-twelve this afternoon. Originally I sent her husband and her on the train, my husband may be temporary, let me one person to do the job. After lunch, ready to pack up, but received a phone call, is a student I had taught more than a decade ago, he said something important to discuss, hoping to sit at home for a while. I did not refuse, for students, I always care about it. Watching us chatting hot, daughter stuck to the mouth, then said, Mom, time is still early, you talk, I go to rest for a while, time you call me.