论文部分内容阅读
作为弓弦乐器的一种,小提琴不同于其他固定音高的乐器,表现在依靠手指按弦来确定音准,敏锐的听觉和左手手指的触感是音准的前提,如不经过严格训练是很难做到的。所以,无论是初学者还是演奏家部普遍认为,小提琴是乐器中最难学的一种。“难”主要体现在把握小提琴指板上的位置与音的关系上,即谱面上的音符对应于指板上的位置,所以对指板音位的了解成为小提琴学习中的难点。只要了解了指板上音的位置,“难”自然迎刃而解,也就自然解决了音准的问题。希望学习者要牢记住各把位的正确位置及在各把位手指间的排列组合,要学会在演奏某音之前,头脑中已经形成该音的固定音高概念以及在小提琴上的位置,然后通过大脑指挥手指随时调整自己的左手手指的位置,只有经过长期的训练,练习者才能对把位概念的理解更为深刻,得心应手。
As a kind of bowstring instrument, the violin differs from other fixed-pitch instruments in that it depends on the finger string for determining the pitch. Sensitive hearing and the feel of the left hand finger are the prerequisites of pitch. It is very difficult to do without rigorous training of. Therefore, both beginners and performers generally believe that the violin is the hardest instrument to learn. The difficulty is mainly reflected in the relationship between the position of the violin fingerboard and the sound, that is, the note on the spectrum corresponds to the position on the fingerboard. Therefore, the understanding of the phoneme of the fingerboard becomes a difficult point in violin learning. As long as the understanding of the location of the fingerboard sound, “difficult” naturally solved, it naturally solved the problem of pitch. I hope learners should bear in mind the correct position of each position and the combination of arrangement of fingers in each position, to learn to play a tone before the mind has formed a fixed pitch concept of the tone and the position on the violin, And then through the brain command fingers at any time to adjust their position of the left hand finger, and only after long-term training, practitioners can grasp the concept of bit more profound and handy.