论文部分内容阅读
悠扬的乐曲、昏黄的灯光、一杯香浓的红茶、一份当天的报纸……晚上7点,人们已经用过了晚餐,纷纷围坐在布朗餐厅(Brown’s)的茶几前,小声讨论着刚才那道烤大虾苏夫力。这时,温文尔雅的侍者端上了各色茶点。女士们优雅地点头谢过侍者,开始品尝精致的蛋糕,而男士们则在白炽灯散发出的暖光中读起了《泰晤士报》。伦敦人都有喝晚茶的习惯,这是他们度过夜晚的传统方式。闲适的人生永远只能代表大众的追求,喜欢标新立异的年轻伦敦人当然不愿这样平淡地度过一整天——因此,充满激情的Night Club 便成了他们的最佳选择。在一家叫做 Rox Trendy的理发店里,我们遇到了染着蓝头发的理发师 Linda 和她的顾客——一个染着红发的 Punk 青年 Frank。Linda 正在为 Frank做发型,而他向我们介绍了晚上11点以后伦敦城内最热闹的所在——Buzz 酒吧。
Melodious music, dim light, a cup of fragrant black tea, a newspaper of the day ... 7pm, people have already had dinner, have sat in front of Brown’s brownie’s coffee table, whispered about just that Road roasted prawn Suffering. At this time, the gentle waiter brought a variety of refreshments. The ladies nodded gracefully to the waiters and started to taste fine cakes, while the men read The Times in the warm light of the incandescent lamp. Londoners have the habit of drinking late-night tea, the traditional way for them to spend the night. A leisurely life can only represent the general public. Of course, young Londoners who like to be new and unconventional will certainly not want to spend the whole of such an indifferent life - so the passionate Night Club becomes their best choice. In a hairdresser called Rox Trendy, we met Linda, a hairdresser with blue hair, and her client, a young Punk young man with red hair. Linda is hairstyle for Frank, and he introduced us to Buzz Bar, the busiest part of London’s city after 11pm.