论文部分内容阅读
亲朋好友之间的往来信件,对所谈之事没必要粉饰,既然相互能够通信,必然相互熟悉、相互信任。笔者保存的400多封私信中,大家都谈到过各自单位的近况和对社会重大事件的反响。这些都是真实可信的。同时,反映了“文革”及之后的,不同年龄、不同阶层、不同环境的的人,在社会各个角落的生存状况。1971年,笔者还在山西插队,6月15日,邻院发小广宗慧从东北兵团来信:“我们夏锄已快锄完第一遍了,明天应该锄第二遍,共
There is no need for whitewashing of things to talk about between friends and relatives. Since we can communicate with each other, we must be familiar with each other and trust each other. In the more than 400 personal letters I have kept, everyone has talked about the current situation of their respective units and their repercussions on major social events. These are true and credible. At the same time, it reflects the living conditions of people in all corners of the country under the ”Cultural Revolution“ and beyond, people of different ages, different strata, and different environments. In 1971, the author is still in Shanxi province. On June 15, a neighbor Guangfa Zonghui wrote a letter from the Northeast Corps: ”Our summer hoe has hoe finished the first time, tomorrow should hoe the second time, a total of