论文部分内容阅读
未来中国经济发展的动力在哪里?概括李克强总理的演讲,就是“改造旧引擎,创造新引擎”。改要如何改,创要创什么,这是中国新常态下解决经济问题的关键。2014年1月20日,国家统计局公布最新数据显示,2014年国内生产总值首次突破60万亿元,按可比价格计算,比上年增长7.4%。尽管增速放缓,但是从全球范围来看,7.4%的增长也是一大亮点。中国经济正在从高速增长进入中高速增长的新常态,发展却必须由中低端水平迈向中高端水平,李克强总理近日在达沃斯论坛上曾表示:“我们需要新的盘尼西林来应对国际局势的新的挑战。”过去的模式走到了尽头:房地产持续降温、制造业全面过剩、出口形势严
Where is the driving force for China’s economic development in the future? Summarizing Premier Li Keqiang’s speech is “transforming old engines and creating new engines.” What should be changed and what we want to create? This is the key to solving the economic problems under the new normal in China. On January 20, 2014, the latest data released by the National Bureau of Statistics showed that for the first time in 2014 GDP exceeded 60 trillion yuan at a comparable price, an increase of 7.4% over the previous year. Despite the slowdown, a 7.4% increase is also a global highlight. China’s economy is moving from rapid growth to a new normal of rapid growth. However, it must move from the low-end to the mid- to high-end level. Premier Li Keqiang said at the Davos forum recently: “We need a new penicillin for the international New challenges for the situation. ”The past model came to an end: real estate continued to cool down, the manufacturing sector was in surplus and the export situation was severe