为什么贝多芬的头发能制成璀璨的蓝钻

来源 :少年科学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:vrace_zh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
德国作曲家贝多芬一生硕果累累,为世人留下无数珍贵的音乐遗产。在他逝世180年后,3颗由他的头发制成的钻石闪耀于世间。2007年,美国康涅狄格大学校长将收藏多年的一撮贝多芬的头发赠送给了“生命珍宝”公司进行慈善拍卖。该公司随即将其打造成了3颗璀璨的蓝色钻石。一颗放在“生命珍宝”公司档案馆展出,一颗送回大学收藏,还有一颗放到网上拍卖,并将拍卖所得款项捐给为重病儿童实现愿望的“梦想成真”慈善组织。为什么贝 German composer Beethoven’s life fruitful, leaving numerous precious musical legacy for the world. 180 years after his death, three diamonds made of his hair shine in the world. In 2007, the president of the University of Connecticut gave a collection of Beethoven’s hair, which has been collected for many years, to Charity Auction by Life Treasure Company. The company immediately turned it into three bright blue diamonds. One on the “treasures of life” company archives on display, a back to the university collection, there is a put online auction, and the auction proceeds donated to seriously ill children to achieve the desire of Charity. Why shellfish
其他文献
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
0040毛泽东诗词《沁园春·雪》@李兵兵@李明勇 0040 Mao Zedong’s poem “Patio Spring Snow” @ Li Bingbing @ Li Mingyong 
当儿子降于人世之际,我就由无牵无挂的人变成了肩担责任的爸爸。儿子渐渐长到7岁,在这7年里,我感觉自己除了“爸爸”的身份之外,还有其他三重身份呢。 As my son descended
邓小平同志早就指出:科学技术是第一生产力。当今,仅靠劳动力、资金来推进社会主义的发展已成为历史的陈迹,无论在生产的哪一门类,都离不开科学技术,特别是高新技术。轻工行
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
对30只家兔的80块自体游离肌肉移植物进行肌电图检查,时间为移植后3天至6个月。肌电图示肌肉再生开始于移植后1周,3月后达高峰,5月后稳定;提前去神经移植物的肌电图与未去神
敏锐的思维不会从天上掉下来,而是需要严格的训练和培养。许多父母以为聪明的孩子与生俱来就思维敏锐,其实不然。专家表示:多数聪明的孩子因为能迅速回答出问题而不善于思考
在许多望子成龙的家长眼里,似乎分数是最重要的,而我却觉得好习惯比好分数更重要。吾儿丁洲,小名宽宽,今年9岁,是个极普通的孩子。从他上一年级的那天起,我便开始摸索着如何
每个人都在变,从小到大如魔术般变化着,我也不例外。今天,我帮妈妈整理衣服时,偶然地从箱子里翻出几本儿时的影集。翻开看了看,它又唤起了我对童年的回忆。记得那时的我,是一
土土的阅读一般在睡前,只要卧室的灯一亮,我把被子从柜子里掏出来铺在床上,他就会很自觉地跑到自己的书架前选书,每次拿两三本,然后钻进被窝儿里等着:“妈妈,先讲哪本?”其实