论文部分内容阅读
一位老同志的在回忆文章中谈到他聆听周恩来、邓小平等老一辈革命家的讲话时说道:“他们不念稿子,面对几千人,开门见山,言简意赅,风趣幽默,虽已过了多年,但他们的讲话内容和音容笑貌仍记忆犹新。”对照时下,开会念稿成了约定俗成的习惯,有些领导干部有会必讲话,讲话必念稿,甚至在回答记者提问时也念稿,结果往往是“台上口干舌燥,台下一片睡倒”。
An old comrade recalled in his memorial article that when he listened to the speeches of the older generation of revolutionaries such as Zhou Enlai and Deng Xiaoping, they said: “They did not read manuscripts, faced thousands of people, went straight to the mountains, concisely and humorously. Although they had passed For many years, but their speech content and voice still vividly remember. ”Control nowadays, meetings and conventions have become a common custom. Some leading cadres will have to speak, read the draft, even when answering questions from reporters Manuscript, the result is often “stage thirsty, the audience a piece of sleep”.