论中国传统文化在跨文化翻译中的几个问题

来源 :河南大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:qt393761474
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
百余年来 ,不少中国传统典籍被译成了英语 ,这对弘扬中国文化起到了积极作用。但在英译过程中 ,尤其对文化术语的翻译 ,也存在这样那样的问题。本文阐述了传统文化翻译中应该研究的三个问题 :一、注意民族文化的特征 ;二、对民族文化的核心内容要做历时和共时的分析 ,从文化值和形神结构上进行归纳分类 ;三、必须遵循正确的跨文化翻译的原则 ,即“保持文化个性 ,力求形神兼备 ,减少文化亏损 ,平衡语用效果。”
其他文献
随着我国经济发展速度的加快,作为基础能源生产者的燃气企业对于我国社会经济的发展与人民生活水平的提高日益重要。但是,燃气企业在财务风险管理方面还存在一系列问题,如:对
我院自1980年1月~1995年12月共行食管癌、贲门癌切除手术771例,共发生胸内吻合口瘘25例,发生率3.2%,后期我们采用四管疗法保守治疗16例,效果良好。现就四管疗法的方法、指征进行讨论。1临床资料与方法1.1一般
随着社会主义市场经济的深入发展和现代企业制度的建立,内部会计控制体系的建设问题引起了有关方面的重视和关注。本文分析了科研单位内部控制和财务管理的存在问题,并提出了
《视听语言》是影视编导专业本科开设的一门专业基础课,课程开设的目的是使学生掌握电视叙事基本方法及所使用的语言,使学生从理论和实践上掌握影视语言的基本特点和运用技巧
本报讯 最新统计显示,今年上半年我省农业结构持续优化,提质增效明显。全省优质稻米比重进一步提高,优良食味稻米种植面积超过1200万亩,增加200万亩;全省稻田综合种养面积扩大55万
期刊
商业秘密是企业无形资产和核心竞争力的重要组成部分,关系着企业的发展甚至生死存亡。经济发展过程中企业间的竞争日益激烈,人力资源流动也愈加普遍。随着人力资源流动愈加频
目的:合成替米沙坦并改进合成工艺。方法:以3-甲基-4-氨基苯甲酸为起始原料,经酯化,酰化,硝化,催化氢化,环合、水解,缩合,N-烃化和水解得替米沙坦。结果:所得产物经元素分析
幕墙是建筑物外围护墙的一种形式,又称悬吊挂墙,系指悬挂于主体结构外侧的围墙,具有轻质、美观、施工进度快等优点。建筑幕墙以其靓丽的色彩与造型特点,在建筑装饰工程室外装饰中
<正>7月3日,国务院国资委全面深化改革领导小组第九次全体会议由国务院国资委主任、党委书记张毅主持召开,会议审议了《关于启动四项改革试点工作的建议》,张毅主任做了下一
目的:分析喉罩在甲状腺手术麻醉中的临床应用效果。方法:选择我院2013年6月-2014年6月136例择期甲状腺切除术患者,采用数字表随机法分为两组,观察组68例采用喉罩,对照组68例