论文部分内容阅读
我国大学生英语词汇的产出能力比接受能力弱,词汇运用水平低,受汉语负迁移的影响很大,对借助语篇语境习得词汇重视不够。较高生词密度与较简易句法结合的微型短文为大学英语词汇的习得提供很好的平台,而英汉互译能够让学习者对比领悟英汉语言的特色,在实践中自然习得词汇。文章进而提出微型短文的英汉互译促进大学英语词汇习得的具体操作。
The output ability of college students’ English vocabulary is weaker than the receptive ability, and the vocabulary usage is low, which is greatly influenced by the negative transfer of Chinese, and not enough attention is paid to the vocabulary acquired by the context of discourse. The micro essay combining the higher word density with the simpler syntax provides a good platform for the acquisition of college English vocabulary, and the mutual translation between English and Chinese can enable learners to comprehend the features of English and Chinese and learn vocabulary naturally in practice. The article then proposes the specific operation of translating English into Chinese to promote college English vocabulary acquisition.