论文部分内容阅读
[胡安江]四川绵阳人,中山大学英语语言文学专业博士,南京大学翻译学博士后。现为四川外国语大学教授、博士生导师、翻译学院副院长(主持工作)、当代国际话语体系研究院副院长、翻译与跨文化传播研究中心主任;兼任中国外语界面研究学会秘书长、重庆翻译学会秘书长、中国戏剧家协会会员、重庆翻译学会《翻译教学与研究》副主编、外国语类核心期刊《外国语文》及《英语研究》编委。先后访学香港浸会大学和英国爱丁堡大学。主要研究专长为翻译与文化、中国文学海外传播研究、诗歌翻译研究、西方汉学家研究等。主持国家社科基金项目2项,省部级项目4项。出
[Juan Jiang] Mianyang, Sichuan, Zhongshan University, Ph.D. in English language and literature, Nanjing University Translation Studies postdoctoral. He is currently a professor at Sichuan International Studies University, a tutor of doctoral candidates, a vice president of the Institute of Translation Studies (presiding), a vice dean of the Institute of Contemporary International Discourse Studies and a director of the Center for Translation and Intercultural Communication Studies. He is also the secretary general of the Chinese Association of Foreign Language Interface Studies Translation Society Secretary-General, member of Chinese Dramatists Association, Chongqing Translation Society “translation teaching and research” deputy editor, foreign language core periodical “foreign language” and “English Studies” editorial board. Visited Hong Kong Baptist University and University of Edinburgh. His major research interests include Translation and Culture, Overseas Chinese Literature Communication Studies, Poetry Translation Studies, Western Sinologists. Presided over the National Social Science Fund Project 2, provincial and ministerial projects 4. Out