论文部分内容阅读
我党一贯坚持“各民族都有使用和发展自己的语言和文字的自由”。布依族是我国南方一个历史悠久的少数民族,有自己的民族语言——布依语,但是长久以来布依族却没有自己的民族文字。直到1956年,党和国家才为其制定了以布依语第二土语区龙里羊场为标准音点的“布壮联盟”文字方案。后来经过不断地试验推行及修订,最终确定了《布依文方案》(修订案)。今年适逢布依文创制60周年,以龙里羊场布依族文字应用为个案研究,可以总结回顾新创民族文字在布依族地区推行的经验教训及意义价值。
Our party has consistently adhered to “all ethnic groups have the freedom to use and develop their own languages and scripts.” Buyi is a long-standing ethnic minority in southern China with its own ethnic language, Bouyei, but the Buyi people have not had their own national language for a long time. It was not until 1956 that the Party and the state formulated the “Buzhu Alliance” text plan for the standard tone point of the Liangli sheep farm, the second Turkic language area in the Bouyei language. Later, after continuous trial implementation and revision, the “Bouyeven Plan” (Amendment) was finalized. This year coincides with the 60th anniversary of the establishment of Bouyei text. Based on the case study of the use of the Buyi script in the Longli sheep farm, we can review the experiences and lessons learned and the value of the newly created ethnic characters in the Buyi minority area.