Marriage in Burundi

来源 :CHINAFRICA | 被引量 : 0次 | 上传用户:wennny77
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  When did you first become interested in Burundi and how did you start your life there? My personal experience, from the perspective of ordinary people, is somewhat exceptional. After two years of study at a health school in my hometown, in 2004, I got funding from a Christian to further my study at the Guangdong University of Foreign Studies, majoring in Business English. For this reason, I converted to Christianity, which had a great impact on my life.
  After my graduation, I opened a kids clothing store. One day, two students from Burundi told my now-husband that the shop owner was a Christian when he passed by the front door of my shop. He was very surprised, because rarely did he see Chinese people having faith in Jesus. He came in and chatted with me. I found that we graduated from the same university, and shared similar ideas and values on many issues. But I had never thought of marrying an African then. I turned him down at the beginning due to huge differences between African and Chinese culture and life. Yet, he had prayed for God every day to allow me to become his wife, and I gradually found that he had many good characteristics. It makes me believe that perhaps God has a plan for me. That’s why we got married.
  Before marriage, my husband decided to settle in Burundi. He told me that the country is small, but beautiful, with Lake Tangenike, the second deepest lake in the world. He loves his country, so he is eager to contribute what he has learned in China to Burundi. That is why I am here.
  how did you adapt to living in Burundi? What do you do now?
  In the past four years, I have gradually fallen in love with this country, and now I am accustomed to life here. The climate is very mild, neither too cold nor too hot throughout the year. We eat healthier and natural foods. Usually we cook by ourselves if we miss Chinese food very much. Generally speaking, each family has hired at least two workers due to the cheap labor. Male workers mainly do chores including cooking, laundry, dishwashing and car-washing. Female workers are responsible for cleaning and taking care of kids.
  My husband and I are doing business together. We run a small café, which is now undergoing renovation, as we plan to expand its scale. It will fully reopen next month. In addition, we have devoted great efforts and time to international trade, exporting Chinese products to Burundi, as the products are quite popular here. In recent years, I would like to try to export Burundi’s goods to China, such as world-famous coffee and tea, which I believe would be very popular among Chinese customers.   What are the major differences between China and Burundi?
  I think the major differences between the two countries exist in culture, lifestyle and diets. For example, local people are always friendly to the Chinese people, and they prefer meat and vegetables that are boiled soft. I haven’t become accustomed to the local food yet. Currently my husband and kids prefer to eat Chinese food. I also taught workers how to cook some simple recipes, such as scrambled eggs with tomatoes, steamed eggs and boiled noodles. Our opinions sometimes are divided on children’s education due to different cultural backgrounds. He advocates that parents give much freedom to kids so as to ensure a happy childhood for them.
  What interesting things happened to you in daily life? Can your kids speak Chinese?
  The Burundian people are renowned for their singing and dancing. The most interesting thing was that my husband taught me how to dance as he does, but he always laughs at my poor performance. Normally, Chinese people learn from dance teachers at training schools, but people here are simply born with the ability for music. My children have inherited their father’s love of dancing and music. Besides, it is interesting that locals laugh at me because I don’t pronounce the local language very well.
  My kids bring a lot of fun into our life. I keep speaking Chinese here, and teach my kids Chinese as well. Due to the environmental constraints, my three-year-old son can speak only a little Chinese, but he is able to understand three languages: Chinese, English and Burundi languages. My one-year-old daughter can speak the Chinese words her bother masters. We prefer English schooling, so we send our children to English schools.
  What are your future plans?
  I am willing to make efforts to promote bilateral trade. I was told that in the United States, a bag of Starbucks coffee goes for $100, but in Burundi, you could only pay about $10 for the exact same coffee. Another Chinese friend told me that Burundi’s tea can be comparable with Da Hong Pao Tea in China. Thus, I try to drink tea, and since then it has developed into a habit of tea drinking. In addition, it is a mountainous and mineral-rich country, but lacks mining equipment. The country’s infrastructure is in dire need of rehabilitation, which also means business opportunities exist. I also suggest charities come to help the poor people, especially the war orphans here.
其他文献
【摘要】随着社会经济水平的不断提高,节能环保理念逐渐渗透到各行各业中去,其中以建筑行业为主,主要存在意义就是有效缓解因能源消耗过大而引起的资源紧缺及无法充分满足经济需求等问题,并且还能最大限度降低对环境的污染程度。由此可知,大力倡导节能环保建筑设计和新材料的应用,对节能降耗、构建绿色环境有着重要的积极作用。  【关键词】建筑节能;新材料工艺;工程设计;应用  经济的大力发展使得城市化进程越来越快,
目的了解2006~2010年济南铁路辖区餐饮业食(饮)具卫生状况和消毒效果,减少传染病的发生和流行。方法根据GB 14934-94食(饮)具消毒卫生标准,随机抽取了消毒后准备使用的各类食(
期刊
本文以某电网企业为实例,通过调研座谈对国有垄断企业员工的风险意识诊断与成因进行实证剖析,并提出相应的教育与提升的对策建议。 In this paper, a power grid enterprise
噩梦是从2003年的一天夜里开始的.这天夜里,隋玉旺睡得正香,他的被子突然被母亲掀开了.母亲用手去摸他的脸,他吓得坐起来,不知发生了什么.母亲一边摸他的脸,一边叫他的名字,
期刊
听说太原新医医院的医生服务态度特别好,流传最广的一种说法是——“他(她)们用听诊器给病人听诊前,都会用手把听诊断器焐热。”别看就这么一件简单的爱心小事,却让众多患者
期刊
渐进式改革是相对于原苏联和东欧社会主义国家的激进式改革而言的,是中国对改革理论的一大贡献。探求中国渐进式改革的文化渊源,赋予渐进式改革以新的理论支持,对我们更好地坚持
随着城市化的快速发展,现如今越来越多样化的基础设施出现在各个城市中,带动了我国公路桥梁工程的发展,在公路桥梁施工中,软土地基施工是极其关键的环节,其对公路桥梁施工质
随着科学技术的不断进步和现代经济的快速发展,带动我国机械自动化技术进步,促进我国机械制造事业的发展.机械自动化技术不仅改变了以往的生产形式,减少劳动生产消耗,而且提