论文部分内容阅读
腊月初八,闺蜜赠我一大包特级山西大枣,用汾酒桑拿了,扎紧包妥,嘱我每日吃几个。那是她母亲捎给早已在上海扎根20年的女儿的土仪,我也沾了光。于我而言,那是手信,对她来说,那是故乡。农耕文明越发达的地方,春节气氛越浓,至今晋人过年都是讲究的。前几年正月初十我出差太原,整个集团大楼上班者寥寥,上午点个卯,磕瓜子,翻翻通讯录,打几通遗漏的拜年电话,再约几场发小的局。这样的局通常排不到初十以前,黄金时段全被家族聚会占了。午饭照例是回家吃,年菜备货太充裕了,食堂也尚未开张,大师傅只叮嘱徒弟们蒸
On the eighth day of the twelfth lunar month, my girlfriend donated me a large package of premium jujube in Shanxi Province. That was the touch of her mother who had taken it to her daughter who had been rooted in Shanghai for 20 years. For me, that is the letter, for her, that is the hometown. The more developed farming civilization where, the stronger the Spring Festival atmosphere, since the Jin and Jin are stress. A few years ago the first day of the lunar January I was on a business trip to Taiyuan. There were only a handful of commuters in the entire group building. I called my son in the morning and knocked melon seeds and seeds over my address book. Such an arrangement is usually less than the first ten before the golden age of all family reunion accounted for. As usual, lunch is home to eat, vegetables are too abundant stocking, canteen has not yet opened, the master only told disciples steamed