论文部分内容阅读
中国人口基数大,相对而言,老年人的基数也大。老年人从岗位上退下来,还有好几十年的生活,随着年龄的增长,他们渐渐半失能或者失能,需要社会提供服务,这是今后我们科学发展、构建和谐社会的一项重要内容。这项工作要切实做好,不得敷衍。如何做好?就是要分层次提供社会保障和服务。除了在退休养老、看病医疗等方面提供比较完整的保障外,对日常生活中半失能或者是失能的老年人,特别是年龄比较高迈的老龄人,无论子女是否有孝心、有能力提供照顾,国家、社会都应当分层次提供服务保障。
China has a large population base, relatively speaking, the elderly have a large base. The elderly retire from their posts and have decades of life. As they grow older, they gradually become incapacitated or disabled and need the services of the community. This is a future for our scientific development and building a harmonious society important content. This work must be well done and should not be perfunctory. How to do well? It is to provide social security and services at different levels. Apart from providing more complete protection for retirement pensions and medical treatment for the sick and for the elderly, those who are disabled or disabled in their daily life, especially those who are older, have the ability to provide them, regardless of their filial piety, Care, the state, and society should provide service guarantees at different levels.