论文部分内容阅读
腾讯和阿里巴巴为什么比赛掏钱请大家坐出租车?他们正在发动一场钱包里的革命,消灭现金,让你习惯用微信或者支付宝去支付、消费、理财,同时留下大量的数据。过去几个月中,出租车行业突然成为一个最惨烈的战场。中国最大的两家移动支付公司——腾讯和阿里巴巴,在这个战场撒下了30亿重金。2014年1月10日起,手机打车软件公司嘀嘀打车给通过微信完成叫车订单的司机、乘客各奖励10元,同时推出1万单免单的活动。同日,其竞争对手快的打车为使用支付宝付车费的订单每单奖励司机15元,奖励乘客10元。
Tencent and Alibaba Why pay for the game, please take a taxi? They are launching a revolution in the wallet, the elimination of cash, so you are used to using micro channel or Alipay to pay, spending, money management, while leaving a lot of data. In the past few months, the taxi industry has suddenly become one of the worst battlefields. China’s two largest mobile payment companies, Tencent and Alibaba, sank 3 billion yuan in this battlefield. Starting January 10, 2014, the mobile phone taxi company ticked the taxi driver to make a taxi ordering via WeChat. The passengers were rewarded with 10 RMB each and 10,000 tickets were issued at the same time. On the same day, the competitor fast taxi for the use of Alipay to pay the fare order of 15 yuan per single incentive driver, reward passengers 10 yuan.