论文部分内容阅读
《互文对读的理论、策略与方法》(蒋成瑀,载《语文学习》2006年第3期,以下简称《互文对读》)一文提出了“互文对读”的概念:“以课文文本的‘此言’为轴心,与相关的他文本的‘彼意’相对照,实现词句、题旨之间及其他方面的比勘,以期达到互识、互补与互证的目的,谓之互文对读。”显然,此中“互文”的内涵来自西方文论语境中的
“The theory, strategy and method of intertextuality on reading” (Jiang Chengyu, in “Language Learning”, No. 3, 2006, hereinafter referred to as “Intertextual Reading”) put forward the concept of “Intertextual Reading”: “Assessing the text of this text as its axis, and comparing it with the related ”his meaning“ of his text, to achieve comparisons between words, sentences, and other aspects in order to achieve the purpose of mutual understanding, complementarity, and mutual understanding. , that is, the intertextual reading.” “Obviously, the meaning of ”intertextuality" in this context comes from the context of western literary theory.