论文部分内容阅读
解释学从方法论阶段发展到本体论的哲学解释学阶段,经过了漫长的主客体的对立过程,直到后来以保罗.利科为代表的文本解释学派提出在本体论基础上向客体的回归,翻译学理论的发展轨迹与此不无关系:从翻译客观标准至上到翻译标准的失落,从主客对立到客体回归,再走向主客调和,其间吸收了解释学的理论成果,与解释学发展有着密不可分的关系。从总体上分阶段分析二者之间的关系,理清翻译理论发展的解释学观照对当代翻译研究的跨学科发展不无裨益。
Hermeneutics went from the methodology stage to the philosophical hermeneutics stage of ontology. After a long process of object-object opposition, the text interpretation school represented by Paul Ricoeur later proposed the return to the object on the basis of ontology. The development of the theory of learning is not unrelated to this: from the translation of objective standards to translation standards, from the opposition of subject and object to the return of objects, and then to the reconciliation of subject and object, which absorbed the theoretical achievements of hermeneutics and hermeneutic development are inextricably linked Relationship. From the overall analysis of the relationship between them in stages, clarifying the hermeneutical view of the development of translation theory is of great benefit to the interdisciplinary development of contemporary translation studies.