日汉语“△然”同形词的比较与翻译

来源 :湖北科技学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a111222aaa
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
日汉语中有为数不少的“△然”同形词,其中语义相符的占大多数,但是即使语义相符仍然存在词性、语体、色彩不同导致用法不一致的情形,此外还有少量语义交叉、语义冲突和语义空缺的词语。日语“△然”二字词的语数多,使用频率也远高于汉语。在日汉语“△然”同形词的语义理解和翻译实践时不能望文生义,要正确辨析其语义用法的差异,根据文脉关系综合分析,从跨文化角度去处理那些“貌似神离”“虚假对应”的词汇语义。
其他文献
所谓旅游市场的“柠檬问题”是指市场交易中各方对产品或服务的质量信息不对称,卖方利用其信息的优势在利益的驱动下以次充好,把高质量产品或服务挤出市场的逆向选择过程,进而出
如何培养大学生对英汉文化之间差异的敏感性和适应性,并且进一步发展他们的跨文化交际能力,是当今大学英语教学的一个重要课题。通过分析语言与文化之间相生相息的关系以及对
Uster Technologies(乌斯特)公司是世界领先的质量控制系统供应商,这些系统可用于纺织行业的纤维、纱线和织物测试.早在1982年,UsterTechnologies公司便与中国纺织行业建立了
防控新生代员工离职是当前我国饭店业和学术界关注的热点问题。从感知价值理论视角,提出员工感知价值是影响饭店新生代员工离职的重要因素。首先,界定饭店新生代员工感知价值
立足于景观设计的时代要求,分析了景观现状和景观人才培养之间的关系,比较了国外实践教学,指出可借鉴之处。针对本科景观设计实践教学存在的问题,结合实践教学方式、实践教学
本刊2001年第4期曾以“协作发展 合力提高研发实力”为题介绍了国家纺织产品开发中心业已确立的22家基地企业中的10家,本期再介绍其余的12家。纺织产品开发协作体系下一步的
利用二氧化碳能解决染整行业一直为之头疼的废水污染问题,保护了生态环境.文章介绍了国内外将二氧化碳应用于纺织领域的研究进展,包括超临界二氧化碳前处理、染色设备的开发
filix丝是以氨纶丝为芯、外包锦纶长丝的复合丝.文章论述了用filix丝和毛纱开发新型filix面料的研制过程,详细介绍了纺纱、织造的工艺设计及织物的染整工艺,并对其成品性能进
法律是社会的契约,法律是公平的规则,用以调整社会上人与人之间关系的规范。公民的合法权益都应受到平等的保护,对于违法行为都应依法予以追究,不允许任何人有超越法律的特权,所生
历史文化遗产是人类智慧的结晶,河南留存丰富的历史文化遗产,但是在保护和开发过程中存在很多问题.借鉴日本、英国等国家的先进保护经验,为促进河南历史文化遗产的可持续发展