论文部分内容阅读
中国长期封建社会里,君权至上。“普天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。”极端专制是这个社会的统治特点。臣下一切听命于君,无敢稍犯。表现在语言上就是避讳。避讳的结果往往人为地造成某些人的姓名、地名、事物名以及其他词语的改变,造成书面语言的混乱,给阅读古书增加困难,成为社会因素影响汉语变化和正常应用的一个重要方面。1928年陈垣教授在他的《史讳举例》中从史学角度比较全面地研究了中国历史上的避讳问题,我们这里准备从语言学角度对此进行进一步的探讨。
In China's long-term feudal society, sovereignty is supreme. “Under all the world, is not the king of soil; rate of the coast, is not Wang Chen.” “Extreme tyranny is the governing characteristics of this society. All under the command of the minister Jun, no dare to commit a crime. Performance in the language is taboo. The result of taboo often causes some people's names, place names, names of things, and other words to change artificially, causing confusion in written language and increasing difficulty in reading ancient books. It has become an important aspect of social factors affecting Chinese change and normal application. In 1928, Professor Chen Yuan studied the issue of taboo in Chinese history from a historiographical point of view in his ”Shi Ban example", and we are going to further discuss it from a linguistic point of view.