论文部分内容阅读
北京八十中学语文教师宁鸿彬.对学生有“两欢迎、三允许”的规定,即“欢迎质疑、欢迎争辩”,“允许出错、允许改正、允许保留意见”。比如,他教初一语文课《分马》时,有位同学发言:“这篇课文题目不恰当,得改。白大嫂分到的是骡子,老初分了头牛,李毛驴要的是驴,分的不都是马呀!”宁老师很感兴趣地问:“那你说得怎么改?”“改成三个字:《分牲口》。”“你敢向名家周立波挑战,好!”这时,一位女同学争辩道:“老师说错了,不是向周立波挑战,是向课文编者挑
Ning Hongbin, a language teacher in Beijing's 80 middle school, has “two welcomes and three permits” for students, that is, “welcome questions, welcome arguments”, “allow mistakes, allow correction, and allow opinions to be retained.” For example, when he taught the first day of Chinese class “Separation of horses”, a classmate said: “This text is not appropriate and can be changed.While the white sister is assigned to a mule, Donkey, points are not all horses ah! ”Teacher Ning was very interested to ask:“ Then how do you say? ”“ Into three words: ”points livestock.“ ”You dare to challenge the famous Zhou Libo, good At this time, a female student argued: "The teacher is wrong, not to challenge Chow and is to the text editor pick