论文部分内容阅读
标点符号看似微小,其作用却不可小觑,它涉及对文章内容和结构的不同理解,可谓牵一发而动全身。教材中的标点符号都是经过专家严格审定的,然而也有个别地方让人觉得困惑。下面以入选多个版本教材的《生于忧患,死于安乐》一文为例来加以说明。在语文版教材中,该文第三段中前三句话为:“人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。”连用的两个分号表明这三句话构成并列关系,笔者认为,这在句法上是不能成立的。这三句话之间应为总分关系,“人恒过,然后能改”后面应为句号。其后两句话分别从两个方面来阐述“人恒过,然后能
Punctuation marks seem small, its role is not to be underestimated, it involves different understanding of the content and structure of the article can be described as a whole move. Punctuations in the textbook are strictly scrutinized by the experts, but there are also some places that make people feel confused. The following is a selection of selected versions of textbooks ”born in crisis, died of peace“ as an example to illustrate. In the Chinese version of the textbook, the first three sentences in the third paragraph of the article are as follows: ”Perseverance can only be changed afterwards; “The two semicolons used in conjunction show that these three sentences form a side-by-side relationship. In my opinion, this is syntactically impossible. Between these three sentences should be the total score, ”People always over, and then can change “ Behind the full stop. The following two sentences, respectively, from two aspects to elaborate ”people constant, and then able