论文部分内容阅读
“脑库”亦称“思想库”、“思想工厂”、“咨询机构”、“智囊团”等,是辅佐决策机关或领导者进行科学决策的重要“参谋”、“顾问”。这是现代科学、经济和社会发展的产物,是减少或避免决策失误的有效手段。1987年党的十三大提出“要大力发展软科学”。江泽民同志也早在1989年上海市第一期《领导科学》系列讲座开讲时就强调:现代领导没有智力上的延伸是不行的。我们要搞好领导工作。还必须组织一批高质量的“智囊团”,为领导决策提出各种可供选择的方案,并且做出正确的选择。国务委员、国家科委主任宋健同志在1994年谈到我国软科学发展问题时指出:“软科学也要为建立社会
The “brain bank” is also called “think tank,” “ideological factory,” “consulting agency,” and “think tank.” It is an important “staff officer” and “consultant” that assist decision-making organs or leaders in making scientific decisions. This is a product of the modern scientific, economic and social development and an effective measure to reduce or avoid mistakes in decision-making. In 1987, the 13th National Congress of the Communist Party of China put forward the principle of “developing soft sciences vigorously.” Comrade Jiang Zemin also emphasized in his lecture on “Leading Science” of the first phase of Shanghai in 1989: It is not possible for modern leaders to have no intellectual extension. We must do a good job in leadership work. A group of high-quality “think tanks” must also be organized to make various options for leadership decisions and to make the right choices. Comrade Song Jian, member of the State Councilor and director of the State Science and Technology Commission, pointed out in his speech on the development of soft sciences in China in 1994: "Soft science also needs to create a society