论文部分内容阅读
激光打印机在市场上的价格一路走低,甚至一向在价格方面保持高姿态的惠普也于本月宣布推出售价不到2000元的零售版HP LaserJet 1000。为什么惠普会降低价格,而没有选择以往通过提高附加产品价值的方式来提高竞争力?3月中旬本报记者为此采访中国惠普公司打印及成像系统集团市场部总经理曹明耀(以下简称为曹)以及产品市场部经理郭越(以下简称为郭)。记者:早在2001年,三星就在美国推出199美元的激光打印机,那么您认为低端激光打印机在中国是否还有降价空间? 曹:如果用户需求价格更低的产品,惠普一定会继续去参加低端产品的竞争。也正是由于这个原因,惠普推出2000元以下的激光打印机。有没有降价空间需要看竞争环境,即便是2000元的价位,也不是每一个市
Laser printers have been on the market all the way down and even HP, which has always been in a high-profile position on price, this month announced the retail version of the HP LaserJet 1000 for less than $ 2,000. Why HP will reduce the price, but did not choose the past by increasing the value of additional products to enhance competitiveness? In mid-March this reporter interviewed China Hewlett-Packard Printing and Imaging Systems Group General Manager Cao Mingyao (hereinafter referred to as Cao ) And product marketing manager Guo Yue (hereinafter referred to as Guo). Reporter: As early as 2001, Samsung launched in the United States 199 US dollars of laser printers, then do you think low-end laser printers in China there is still room for price reduction? Cao: If users demand lower prices, HP will continue to attend Low-end product competition. It is also precisely because of this reason, HP introduced the following 2000 laser printer. There is no room for price cuts need to see the competitive environment, even if the price of 2,000 yuan, nor is it every city