论文部分内容阅读
用两个双胞胎儿子的血去挽救另一个儿子的生命,卡洛斯·布泽尔夫妇经历劫难,终于明白了幸福的真谛。希希·布泽尔的闹铃在凌晨四点准时响起,在这样一个八月份盛夏的清晨,它听上去显得有些刺耳。事实上,她和她的丈夫卡洛斯这一夜根本就没有踏实地睡过。他们向上帝虔诚地祈祷着,甚至希望这个清晨永远都不要来临。儿子卡马尼在隔壁的儿童房里酣甜地熟睡着,这个身患镰状细胞贫血症的15个月大的孩子全然不知,再过一个小时,他就要在迈阿密儿童医院开始接受艰苦的治疗。最初是两个四天疗程的化疗,之后两天是使用新生代谢的药物,第十一天才是干细胞移植。最后还有一个移植细胞接受度的检测,看看卡马尼的身体能否适应从弟弟那里得到的新细胞。假如手术成功的话,他将与其他健康的孩子一样可以活蹦乱跳地玩耍了。反之,等待着小小的他的,只能是死亡。
With the blood of two twin sons to save the life of another son, Carlos Boozer and his wife experienced a catastrophe and finally realized the true meaning of happiness. Shichi Boozer’s alarm clock sounded on time at four in the morning and it sounded a bit harsh on such a midsummer early August. In fact, she and her husband, Carlos, had not actually had a good night’s sleep. They prayed godlyly to God, even hoping this morning will never come. His son, Kamani, fell asleep sweetly in the children’s room next door. The 15-month-old child with sickle-cell anemia was completely unknown. Within an hour, he started to undergo painstaking efforts at the Children’s Hospital of Miami treatment. Initially two four-day courses of chemotherapy, the next two days is the use of neonatal metabolism of drugs, the eleventh day is the stem cell transplantation. Finally, there is a test of the acceptability of transplanted cells to see if Camani’s body can adapt to the new cells obtained from his brother. If the surgery is successful, he will be able to play as well as other healthy children. On the contrary, waiting for his small, can only be death.