论文部分内容阅读
去一家德国公司上班,有件事情让我很不习惯:整天都是坐在电脑前的文字工作,但是每个职员没有固定的座位。每天早晨到办公室,哪里空着你都可以坐。公司的解释是,并非每个人每天都上班,所以不用配置一人一座。除了节省之外,这种形式还能提醒你,每天干完工作,清理好电脑和座位,第二天又是新的一天。同时,它暗含了一种自由选择,避免了因固定座位带来的人际纠纷。当然,人们总是习惯性地选择相对固定的位置。这让我想到大学里的课堂。大
One thing I used to go to work at a German company was that I used to sit in front of a computer all day, but each employee did not have a fixed seat. Every morning to the office, where you can sit empty. The company’s explanation is that not everyone goes to work every day, so there is no need to configure each one. In addition to savings, this form can remind you that every day you finish your work, clean your computer and your seat, and the next day is another day. At the same time, it implies a free choice that avoids interpersonal disputes caused by fixed seats. Of course, people always habitually choose a relatively fixed position. It reminds me of the class in college. Big