论文部分内容阅读
那天秋天,班长走了,却留下了那把他心爱的吉他。班长弹吉他的那张照片永远在我相册里保存着,我一看到那张照片,班长的音容笑貌就在我眼前闪现。去年秋天,我来到班长的故里,又见到了那把吉他。那是1988年春季,我新兵下连后,被分到了部队农场的炊事班。一有空亲,班长就弹起他那把吉他,悠扬的音乐吸引了班里的战士们,他们围在班长周围,陶醉在那此起彼伏的旋律里。一曲终了,班长把吉他挂在刚进房门的那张高低床边的墙上。这把吉他只有班长自已可以以,其他人都不能动,听说这是规矩。班长在每天早晨整理内务时。总会小心翼翼地把它擦得一个不染。在1990年一个周末的晚上,新分来的战士阳子在看我的影集,他翻到班长弹吉他的那张照片时,我赶紧从他手里要回影集,说:“别动!”然后
That autumn, the squad leader went away, leaving behind his beloved guitar. The photo of the monitor playing the guitar is always stored in my photo album. As soon as I saw that photo, the squad’s voice and smile flashed before my eyes. Last fall, I came to the squad’s hometown, saw the guitar again. That was the spring of 1988, when I was recruited to join forces and was assigned to a cooking class at a military farm. A free pro, squad leader bounced his guitar, melodious music attracted the soldiers in the class, they surrounded the monitor, intoxicated in the melody that one after another. The end of a song, monitor the guitar hanging on the door just entered the height of the bed on the wall. This guitar can only monitor itself, others can not move, I heard that this is the rule. Monitor every day when the housekeeping. Always wiped it carefully. On the evening of a 1990 weekend, when the soldier Yoko who had come in her new division was watching my album, he turned to the monitor’s photo of playing the guitar and I quickly returned from his hand and said: “Do not move! ”then