论文部分内容阅读
摘 要:作为罗伯特·勃朗宁的两部戏剧独白诗歌,《我的前公爵夫人》和《波菲利雅的情人》,本文的主要目的在于将这两首十九世纪最具代表性的诗歌进行比较。作者通过采用文献研究法和归纳总结法对相关细节进行调查研究。此外,应进一步深思的是,如果以爱之名杀死情人,这究竟算得上是什么爱。
关键词:爱;谋杀;戏剧独白;疯狂的
引言:“许多古怪人物和许多伟大作家安息于威斯敏斯特大教堂,但没有如此伟大的古怪人物,也没有如此古怪的伟大作家。”[1] 罗伯特·勃朗宁被誉为“人类的灵魂诗人”,擅长剖析人物的心灵和维多利亚时代的人物思想。奥斯卡·王尔德如此评价他,“考虑到人物塑造的能力,他仅次于创造了哈姆雷特的那位伟大作家。”[1] 作为罗伯特·勃朗宁的两部戏剧独白诗歌,《我的前公爵夫人》和《波菲利雅的情人》,两部戏剧的主人公都向读者展现了男人对于女人的病态操控和扭曲的灵魂本文的主要目的在于将这两首十九世纪最具代表性的诗歌进行比较。
一、不同的男性主人公
(一)社会背景。
首先,两首诗的男主人公分别来自于不同的社会背景。费拉拉公爵以阿方索二世为原型,作为第五任也是最后一任公爵,1559年到1597年统治费拉拉,但是在其三段婚姻中没有子嗣。诗歌中描写的前公爵夫人是他第一任妻子,于1561年,享年17岁。由此可见,公爵居住在宫殿里,是高尚的,富有的,享誉盛名的。相比之下,《波菲利雅的情人》中的男主人公是贫苦的平凡人,居住在项下的木屋。他的情人,波菲利雅,在暴风雨夜回到家里,把火生着,希望给家里带来些许生气, “and
kneeled and made the cheerless grate Blaze up, and all the cottage
warm” [2]。
(二)承认罪行的方式。
其次,诗中男主人公承认罪行的方式令人吃惊但也令人印象深刻。值得注意的是,在《我的前公爵夫人》中,有关前公爵夫人被杀害的过程描写是十分隐晦的。公爵也许善妒而杀害了他的妻子,但是在窗帘后保留着她的一幅画像,因此,若非有他的允许,没有任何人可以看到她的笑容,“…I gave commands;
Then all smiles stopped together. There she stands/As if alive…”[2]。然而,在《波菲利雅的情人》中叙事者描写得十分明确。男主人公对于用头发勒死爱人供认不讳,“…all her hair/ In long yellow string I would …And strangled her” [2]。
二、相同的殇情故事
(一)诗歌的叙述者
勃朗宁采用戏剧独白对男性主人公在恋爱关系中的变态心理进行精心刻画。首先,他们本身都作为诗歌的叙述者。在《我的前公爵夫人》中,费拉拉公爵向来自宫廷的媒人炫耀其前公爵夫人的画像,也谈及了有关情杀的内容。他吹嘘之前有许多公爵夫人,为此感到自豪, “That’s my last Duchess painted on
the wall…”[2]. 在诗歌最后,公爵似乎忘记了他正在给来访者讲故事,而且暗示出他命人杀害了自己的前公爵夫人,“This grew; I gave commands…”[2]。然而, 在《波菲利雅的情人》中,男主人公杀害了他的情人,波菲利雅,然后看着爱人的美丽脸庞陷入沉思。
(二)疯狂的占有欲和痴迷
此外,两首诗歌的男主人公都对自己的爱人有着疯狂的占有欲和执着的迷恋。公爵邀请宫廷来的媒人欣赏他前公爵夫人的画像。“I call that piece a wonder, now…”[2] 也许他娶这位妻子只是为了把她的画像挂起来欣赏。这幅画像是一件艺术品,只有他自己可以欣赏,同时又可以防止他人的觊觎。在《波菲利雅的情人》中,男主人公希望时间停在这个完美的时刻,和爱人永不分离, “Three times her little throat around, And strangled her…”[2] 。
三、结语
“爱不主张占有,而是给予自由。”这才是我们所说的“爱”,而不是男人对女人疯狂的占有欲。如果仅仅因为自私的虚荣心而控制自己的爱人,这能称之为“爱”吗?如果仅仅因为疯狂的嫉妒心而折磨自己的爱人,这能称之为“爱”吗?如果仅仅因为变态的心理而杀害自己的爱人,这能称之为“爱”吗? 这究竟是怎样的“爱”呢?
参考文献:
[1] http://www.bl.uk/learning/langlit/poetryperformance/browning/josephinehart/aboutbrowning.html
[2] 郑振铎:《泰戈尔英汉双语诗集:飞鸟集》, 2010
关键词:爱;谋杀;戏剧独白;疯狂的
引言:“许多古怪人物和许多伟大作家安息于威斯敏斯特大教堂,但没有如此伟大的古怪人物,也没有如此古怪的伟大作家。”[1] 罗伯特·勃朗宁被誉为“人类的灵魂诗人”,擅长剖析人物的心灵和维多利亚时代的人物思想。奥斯卡·王尔德如此评价他,“考虑到人物塑造的能力,他仅次于创造了哈姆雷特的那位伟大作家。”[1] 作为罗伯特·勃朗宁的两部戏剧独白诗歌,《我的前公爵夫人》和《波菲利雅的情人》,两部戏剧的主人公都向读者展现了男人对于女人的病态操控和扭曲的灵魂本文的主要目的在于将这两首十九世纪最具代表性的诗歌进行比较。
一、不同的男性主人公
(一)社会背景。
首先,两首诗的男主人公分别来自于不同的社会背景。费拉拉公爵以阿方索二世为原型,作为第五任也是最后一任公爵,1559年到1597年统治费拉拉,但是在其三段婚姻中没有子嗣。诗歌中描写的前公爵夫人是他第一任妻子,于1561年,享年17岁。由此可见,公爵居住在宫殿里,是高尚的,富有的,享誉盛名的。相比之下,《波菲利雅的情人》中的男主人公是贫苦的平凡人,居住在项下的木屋。他的情人,波菲利雅,在暴风雨夜回到家里,把火生着,希望给家里带来些许生气, “and
kneeled and made the cheerless grate Blaze up, and all the cottage
warm” [2]。
(二)承认罪行的方式。
其次,诗中男主人公承认罪行的方式令人吃惊但也令人印象深刻。值得注意的是,在《我的前公爵夫人》中,有关前公爵夫人被杀害的过程描写是十分隐晦的。公爵也许善妒而杀害了他的妻子,但是在窗帘后保留着她的一幅画像,因此,若非有他的允许,没有任何人可以看到她的笑容,“…I gave commands;
Then all smiles stopped together. There she stands/As if alive…”[2]。然而,在《波菲利雅的情人》中叙事者描写得十分明确。男主人公对于用头发勒死爱人供认不讳,“…all her hair/ In long yellow string I would …And strangled her” [2]。
二、相同的殇情故事
(一)诗歌的叙述者
勃朗宁采用戏剧独白对男性主人公在恋爱关系中的变态心理进行精心刻画。首先,他们本身都作为诗歌的叙述者。在《我的前公爵夫人》中,费拉拉公爵向来自宫廷的媒人炫耀其前公爵夫人的画像,也谈及了有关情杀的内容。他吹嘘之前有许多公爵夫人,为此感到自豪, “That’s my last Duchess painted on
the wall…”[2]. 在诗歌最后,公爵似乎忘记了他正在给来访者讲故事,而且暗示出他命人杀害了自己的前公爵夫人,“This grew; I gave commands…”[2]。然而, 在《波菲利雅的情人》中,男主人公杀害了他的情人,波菲利雅,然后看着爱人的美丽脸庞陷入沉思。
(二)疯狂的占有欲和痴迷
此外,两首诗歌的男主人公都对自己的爱人有着疯狂的占有欲和执着的迷恋。公爵邀请宫廷来的媒人欣赏他前公爵夫人的画像。“I call that piece a wonder, now…”[2] 也许他娶这位妻子只是为了把她的画像挂起来欣赏。这幅画像是一件艺术品,只有他自己可以欣赏,同时又可以防止他人的觊觎。在《波菲利雅的情人》中,男主人公希望时间停在这个完美的时刻,和爱人永不分离, “Three times her little throat around, And strangled her…”[2] 。
三、结语
“爱不主张占有,而是给予自由。”这才是我们所说的“爱”,而不是男人对女人疯狂的占有欲。如果仅仅因为自私的虚荣心而控制自己的爱人,这能称之为“爱”吗?如果仅仅因为疯狂的嫉妒心而折磨自己的爱人,这能称之为“爱”吗?如果仅仅因为变态的心理而杀害自己的爱人,这能称之为“爱”吗? 这究竟是怎样的“爱”呢?
参考文献:
[1] http://www.bl.uk/learning/langlit/poetryperformance/browning/josephinehart/aboutbrowning.html
[2] 郑振铎:《泰戈尔英汉双语诗集:飞鸟集》, 2010