情景语境视角下《论语》英译比较研究

来源 :武汉商学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:han8349
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文章选取《论语》学而篇及其两个最为著名的英译版本——辜鸿铭译本和理雅各译本作为语料,运用情景语境理论将原文及两版译文进行对比分析,比较两个英译本各自的特点。研究发现,理雅各译文在小句数量上更接近原文,但小句的及物性过程改变较大,在句子数量、语气、句型结构和主题词方面与原文尽量保持一致;辜鸿铭译文在小句数量上多于原文,但保留了原文多用心理过程的特征,在语气情态和句型结构上多有改写,对于高频主题词不求统一。由此可见,理译更注重在字词句层面忠实于原文,希望将中国的文化在字面上保持原汁原味的译成英文,而辜译更倾向
其他文献
国内外形势正在发生深刻复杂变化,我国发展仍处于重要战略机遇期,随着我国经济总体平稳发展,转变经济发展方式的步伐大大加快,在急转变化的国际国内环境的压力下,立足增强自
组织学是一门形态学科,图片素材是其重要的教学辅助工具,在教学过程中若单纯用文字讲解和描述,则抽象、不直观,教师讲授困难,学生不容易掌握。目前,我校学生使用的图片素材主
“十四五”时期,中国经济由高速增长阶段转向高质量发展阶段,准确把握和量化测度高质量发展进程,亟须构建与之相适应、相配套的高质量发展指标体系。对照江苏省委“六个高质
为了进一步推动我省软件产业的快速发展,加快形成我省软件产业的优势名牌产品,提高我省软件产品的市场竞争力,使我省更多的自主开发、自主版权的软件产品进入国内外市场,山东省软
贫困具有典型的地域特征和交互关联性,深度贫困地区县域间的空间距离与其空间溢出效应密切相关,贫困县域采取减贫措施来促进本地经济增长时,不仅对本地减贫效果产生正向作用,
目前,基于SDH的MSTP(多业务传送平台)在国内已成为城域汇聚层和接入层的主流技术.为了进一步增强其数据处理能力、更好地和数据网络结合在一起,越来越多的厂家开始把RPR技术
为响应协同育人及工程教育认证工作的要求,需改善人才培养效果与社会需求脱节的问题。建筑电气与智能化专业传统的毕业设计中存在设计题目多年重复,设计要求虚设情况严重,设
人才是振兴东北老工业基地的决定性因素,大力发展职业教育和以职工技能培训为主的继续教育,事关老工业基地振兴战略全局,是全面提高劳动者素质,发展先进生产力的必然要求,是
高等教育发展水平是一个国家发展水平和发展潜力的重要标志。当前世界范围内新一轮科技革命和产业变革加速进行,综合国力竞争愈加激烈。工程教育与产业发展紧密联系、相互支