论文部分内容阅读
西藏地区有个交通最不方便的县——波密县,处在川藏公路线最艰险的路段。汽车行走在狭窄的路面上,内轮压着路面,外轮往往悬空而前。沿途有时还难免遇到塌方和泥石流。这里的粮食,是几年前运进来的陈年老米,已经发黄生虫了;过年过节的荤菜,也只有腊肉可餐。这样的地区最需要兴办教育。十年前,毕业于贵州省职业师专的大学生熊钊,谢绝了遵义文化馆想留他当文学编辑的好意,自愿报名进藏,被分配到波密县中学当语文教师。他说:“我当时要求进藏,有两个原因:一是早在当知青时看过电影《农奴》,对藏族人民有一种朦胧的感情;二是有个党员同学进藏工作两年后休假回乡时,谈到西藏的教育事业亟待发展,有志青年去大有用武之地。” 1984年秋季,学校里有个藏族班还有一年半时间即将毕业,全班学生就要考中专了。然而他们大部分来自农牧区,汉语基础很差,初二的实际水平还不够小学四年级的。家长们和校领导都急得不行。
Tibet has a most inconvenient transportation county - Bomi County, Sichuan-Tibet highway in the most dangerous sections. Car walking on a narrow road, the inner pressure on the road, the outer wheel often vacant front. Sometimes along the way it is inevitable to encounter landslides and debris flow. The grain here is the aged rice that came in a few years ago and has yellow pests. The Chinese dishes for the Chinese New Year are only preserved in bacon. Such areas most need to set up education. Ten years ago, Xiong Zhao, a university student graduating from the vocational college in Guizhou Province, declined the goodwill of Zunyi Culture Museum to retain him as a literary editor. He volunteered for enrollment in Tibet and was assigned to a language teacher in Bomi County High School. He said: “I asked for permission to go to Tibet for two reasons. First, I saw the movie” serf “as early as when I was a young man and had a vague feeling toward the Tibetan people. Second, when a party member and student went to work in Tibet two years later On returning to Taiwan on vacation, I talked about the urgent need for the development of education in Tibet and the determination of young people. ”In the autumn of 1984, there was a Tibetan class in school with a year and a half to graduate soon. . However, most of them came from farming and pastoral areas, with a poor Chinese foundation. The actual level of the second day was not enough for the fourth grade of primary school. Parents and school leaders are impatient.