论文部分内容阅读
中华人民共和国民政部令第58号《慈善组织认定办法》已经2016年8月29日民政部部务会议通过,现予以公布,自2016年9月1日起施行。部长李立国2016年8月31日第一条为了规范慈善组织认定工作,根据《中华人民共和国慈善法》(以下简称《慈善法》)的规定,制定本办法。第二条《慈善法》公布前已经设立的基金会、社会团体、社会服务机构等非营利性组织,申请认定为慈善组织,适用本办法。
The People’s Republic of China Ministry of Civil Affairs Decree No. 58 “Recognition of charities” has been August 29, 2016 Ministry of Civil Affairs Ministerial Meeting adopted, is to be announced, since September 1, 2016 shall come into operation. Minister Li Liguo August 31, 2016 Article 1 These Measures are formulated in accordance with the provisions of the “Charity Law of the People’s Republic of China” (hereinafter referred to as the “Charity Law”) in order to standardize the identification of charities. Article 2 These Procedures shall apply to non-profit organizations such as foundations, social organizations and social service agencies that have been established prior to the publication of the Charity Law and are accredited as charitable organizations.