英语无意歧义的消除和蓄意歧义的利用

来源 :国土资源高等职业教育研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ericli2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文介绍了英语歧义现象,并用实例加以说明如何彻底消除无意歧义和合理利用蓄意歧义,以确保达到交际的实际效果。 This article introduces the phenomenon of English ambiguity, and uses examples to illustrate how to completely eliminate unintentional ambiguities and make rational use of intentional ambiguities in order to ensure the actual effect of communication.
其他文献
该文在论述了造地复田和综合治理对国家的经济意义和社会意义后,对矿区地表破坏的形态进行分类,地表破坏的形态在很大程度上决定了造地复田的工作量和复杂性。接着论述了对造地
该文在论述了造地复田和综合治理对国家的经济意义和社会意义后,对矿区地表破坏的形态进行分类,地表破坏的形态在很大程度上决定了造地复田的工作量和复杂性。接着论述了对造地
本文论述了目前我国开行以组合列车为主的重载运输中中间越行点改建的若干重要问题,其中包括设置越行点的必要性、影响越行点数量和设置地点诸因素的分析、越行点股道有效长
为了使运能适应运量不断增长的要求,目前我国某些以煤运为主以及通过能力紧张的双线铁路上,开行了两列合并的组合列车,并已从试运转逐步列为图定列车的组成部分,成为目前和
期刊