论文部分内容阅读
学界对《论语·为政》“父母唯其疾之忧”一语的理解,自汉至今一直存在着三种不同的解读,而实际上,其原义只可能是其中的一种,这一问题尚未透彻解决,对其继续讨论是必要的且是有学术意义的.此句是孔子回答孟武伯问孝之语,可直译为“父母只是担忧自己的疾病”,其言外之意为“孝子应该担忧父母的疾病”,这才是其正诂.在运用《论语》《孝经》《礼记》《吕氏春秋》等相关史料实证的基础上,还必须通过隐性文本分析以理解其言外之意才能透彻说清其原义.部分学者将其句义解读为“父母只是担忧子女的疾病”,这与先秦孝文化不合,也超出了《论语》所论伦理的范围,属于误读.造成误读的原因有二:一是论者完全抛开了隐性文本分析而机械地按字面之义强作解释,二是论者将子女“不生疾病”的健康概念误解为“不敢毁损身体发肤”之“全身”之孝,这是导致部分学者误读“父母唯其疾之忧”本义的根本原因.学界之所以对此句的解读存在多解的争议现象,原因在于其相关研究存在着缺乏实证研究、推测性判断、研究方法不科学、误读材料、论证不严谨等研究缺陷,影响了研究结论的正确性和说服力,甚至得出了错误的结论.