论文部分内容阅读
2004年3月14日,第十届全国人民代表大会第二次会议,以2890票的高票,通过了《中华人民共和国宪法修正案》,这是我国政治生活中的一件大事,具有重大的现实意义和历史意义。宪法是国家的根本大法,它规定了国家的根本制度和根本任务、公民的基本权利和义务,具有最高的法律效力,是治国安邦的总章程。现行宪法,是中国人民在共产党的领导下英勇斗争的历史总结,也是中国人民宪政历史的经验总结。中国共产党在其诞生之初,就举起了“争解放、争民主、争自由、争人权”的旗帜,并在其领导的根据地建立民主政府,着手制定由人民当家作主的民主宪法,规定人民民主的制度,保障人民的权利,保证革命在全中国的胜利。
On March 14, 2004, the Second Session of the Tenth National People’s Congress passed the Amendment to the Constitution of the People’s Republic of China with 2890 votes, a major event in our country’s political life, with a significant The realistic and historical significance. The Constitution is the fundamental law of the country. It stipulates the basic system and basic tasks of the country, the basic rights and obligations of citizens, and has the highest legal effect. It is the general constitution of the country administering the country. The current constitution is the historical summary of the heroic struggle of the Chinese people under the leadership of the Communist Party and the sum-up of the experience of the Chinese people in constitutional history. At the very beginning of its birth, the Chinese Communist Party raised the banner of “fighting for liberation, fighting for democracy, freedom for freedom and fighting for human rights” and established a democratic government in the base of its leadership to set forth a democratic constitution headed by the people , Stipulate the people’s democratic system, safeguard the rights of the people and ensure the victory of the revolution in China.