论文部分内容阅读
由于文化承传之原因,中英文新闻文本中褒奖性/肯定性和贬损性/否定性词语的内涵及其语用特征存在很大差异,导致新闻文本英汉翻译过程中经常发生翻译转移或者翻译缺失的现象。
Due to the reason of cultural inheritance, the connotations and pragmatic features of praise / affirmative and derogatory / negative words in Chinese and English news texts are quite different. As a result, the translation or translation of news texts frequently occurs in English-Chinese translation The phenomenon.