论文部分内容阅读
彩塑是在泥塑的基础上,表面敷彩加以美化的一种雕塑样式。中国雕塑史上,臻美的彩塑作品早在距今7000年左右的新石器时代仰韶文化中就已诞生,至此之后,中国彩塑艺术的发展从未间断。山西省至今保存下来的彩塑包括了从唐代至清代的历代典型作品,这些珍贵的文物是研究我国彩塑发展史极为珍贵的实物资料。其中,晋祠圣母殿中的圣母及侍从群像是极具特色的宋代彩塑代表作品。晋祠位于山西省太原市西南25公里处的悬瓮山下,最初是为纪念晋(汾)王及母后邑姜而兴建的祠堂。晋祠保存了中国百余座历代建筑,包括了古代祭祀建筑、园林、雕塑、
Colorful plastic is based on the clay, the surface of the lottery to beautify a sculpture style. In the history of Chinese sculpture, the most beautiful and colorful works of plastic painting were born in the Neolithic Yangshao culture around 7,000 years ago. Since then, the development of Chinese colored plastic arts has never stopped. The preserved color paintings in Shanxi Province include the typical works of the past from the Tang Dynasty to the Qing Dynasty. These precious relics are the precious materials for studying the history of the development of Chinese color paints. Among them, the Madonna and attendants group in the Jinci Notre-Dame hall is like the distinctive representative works of the Song Dynasty. Jinci located in Shanxi Province, 25 kilometers southwest of Taiyuan hanging jar urn, was originally built to commemorate the king of Jin (Fen) King and the Empress Dowager ginger ancestral hall. Jinci saved hundreds of Chinese ancient buildings, including the ancient sacrificial buildings, gardens, sculptures,