论文部分内容阅读
内容提要:在应用翻译中,翻译目的对文本功能转换具有制约作用,其中委托人的目的和意图具有重要参考作用,译者则具有合目的性的价值创造的主体性发挥区间,即主.客观互动关系形成的理据阈。本文通过对一则典型校训英译的剖析,说明主.客观理据论是拓展功能.目的论的重要理论范畴,对应用翻译研究具有可阐释和可证性的方法论意义。