论文部分内容阅读
【摘要】:歌剧《图兰朵》是意大利作曲家普契尼的未完成作品,由郝维亚续写完成的,该歌剧之所以为中国许多观众所熟悉,是因为其运用了中国元素贯穿始终,让西方世界第一次认识中国、了解中国。在19世纪西方人通过音乐去叙述中国人招亲的故事,表现出了中国作为礼仪之邦的文化美和古典美。那么研究整部歌剧中国元素的体现和运用,将其进行研究无疑是一件利于推动中国文化发展的事情。本文将从整部歌剧的舞台背景、服饰和音乐中来分析研究中国元素。
【关键词】:歌剧;《图兰朵》;中国元素
一、概述
歌剧《图兰朵》讲述了中国古代有一位公主图兰朵(蒙古语意思为“温暖”)为报祖先暗夜被掳走之仇,下令谁可以猜出她的三个谜语,她便嫁给他;如猜错,就要处死。许多国家的王子因公主的美貌而前来挑战,短短三年之中很多人因此丧生。此时流亡中国的鞑靼国王子卡拉夫、父亲帖木儿和侍女柳儿在北京城偶遇重逢后,碰巧看到了由于猜谜失败遭处决的波斯王子和亲自监斩的图兰朵。王子对公主的美貌一见倾心,不顾众人的反对接受图兰朵的挑战,并且答对了三个谜题,但傲慢的公主拒绝认输,不愿下嫁卡拉夫王子。于是王子向图兰朵出了一道谜题,如果图兰朵在天亮前得知他的姓名,王子承诺不但不娶公主,还愿意被处死。公主捉到了王子的父亲帖木儿和丫鬃柳儿,并严刑逼供,柳儿自尽以示保守秘密,卡拉夫热吻公主并告诉公主他的姓名。天亮时,公主宣布她已知道了陌生王子的名字,那就是爱。最终,图兰朵接受了卡拉夫的爱,幸福美满的生活在一起。
二、歌剧舞台背景中的中国元素
皇宫的四周布满了中国元素的红色灯笼,巡逻的侍卫手持中国式的长矛和大刀在竹排两端巡视,押解着即将被处置的波斯王子,这些中国特有的元素点出了故事的发生地。以中国古建筑亭台为背景,四周雕龙的擎天大柱,象征着皇家尊贵的身份,而龙的形象是中国古代帝王所独有的象征。三位大臣平、庞、彭、各自手持香炉和竹筒书卷准备婚礼与葬礼。这里恰到好处的点出了造纸术和火药是中国对世界文明的两大突出贡献。与此同时,在一侧的侍卫也举起长矛守卫,部分士兵吹响宫廷礼乐特有的号角。一些侍女则站在龙椅旁手持真丝扇迎接国王,还有一些侍女手持拂尘迎接并参拜公主,公主行走在能遮挡全身的华盖之中,显得高贵而神秘。第二幕是整部歌剧最为重要的一个部分,以金黄色为场景的主色调来表现中国皇室的尊贵与庄严,让整个场景透出浓郁的中国气息。布景建筑是符合中国古代建筑对称美风格的庭院,错落有致的亭台两侧立有石狮子,而石狮子向来被古代中国视为神兽,起到守护宅院的作用。歌剧的尾声,整个场景被再次点亮,四处可见雕有莲花的底座以及龙纹的图腾。整个建筑都以对称进行分布,以河流贯穿环绕整个皇宫,也恰好符合了中国古建筑的美学特点和固有的中国传统理念。由此可见,歌剧《图兰朵》中的舞台背景贯穿着中国的元素。
三、歌剧服饰中的中国元素
在所有出场的人物当中,除了王子卡拉夫和父亲以及柳儿外,其他的人物都穿着具有中国特色的服装和配饰登台,这也是歌剧中中国元素的另一体现。歌剧所采用的服装扮相在一定程度上严格遵照了古代的礼仪制度,而大部分的扮相是取材于京剧的扮相,这些京剧的服饰通常都是以中国传统服饰为基础加以改良以适应舞台演员的表演。在歌剧《图兰朵》当中就凸显了古代中国在服饰上,尤其是图案和颜色的选配上是相当有讲究的。不同身份、地位所穿着的颜色和图案都不同,特别是皇帝的服饰多以金黄色为主,以显示其最尊贵的地位,其袍服上镶嵌的是金色的团云龙纹,这也是只有皇家天子才有的装束打扮。而龙作为中国古文化之一的重要元素,也体现出整部歌剧的中国韵味。中国元素的服饰在歌剧中的应用是相得益彰的,它是整部歌剧不可或缺的一抹亮色,推动着西方世界对中国文化的了解。
四、歌剧音乐中的中国元素
音乐是歌剧的灵魂,是歌剧中最重要的部分。而《图兰朵》这部歌剧整体上均采用了中国民间音乐的三个片段作为主题,彰显出中国丰富多彩的文化元素。
(一)江苏民歌《茉莉花》。《茉莉花》的音乐片段被大量的应用在公主出场的场景之中。这首民歌也成了中西方文化交汇的一个重要节点,正是在歌剧《图兰朵》中,许多西方人学会哼唱这首古老的中国民歌。纵观整部歌剧,《茉莉花》的主旋律贯穿了整部歌剧,它的运用与公主的出场有着密切的关系,这反映了作曲家普契尼把图兰朵比喻成了这朵圣洁高雅的茉莉花。随着剧情的需要和发展,使《茉莉花》在原有音乐的基础上发展出不同的变体,来展现这位东方公主羁傲不逊,圣洁美丽的形象。通过剧情的走向,公主的性情由刁蛮专横转变成为温良贤淑,使得乐曲在处理上由高亢变得柔和,展示出公主被王子卡拉夫的爱情所感动。
(二)二人转音乐《妈妈娘(你)好糊涂》。来自于辽宁地区流传深远的二人转音乐《妈妈娘(你)好糊涂》,旋律走向较为跳跃活泼,体现了粗犷豪放的形象特征。这段音乐被普契尼改编成了三种形式,运用到了三位大臣的出场活动的背景音乐之中。由传统的东北二人转变体而形成的这段音乐中,旋律里依旧保留了东北音乐特殊节奏型。整首乐曲柔美悠扬,男高音独唱配合着大臣的三重唱,加上管弦乐的伴奏,刻画出湖南山间的优美景色,引人遐想。
(三)中国宫廷祭祀礼乐。普契尼抓住中国古代皇室祭祀时宫廷礼乐中一些典型的祭祀音乐片段进行了改变,并大量运用到皇帝上下场中。皇帝上场时,奏响了这段音乐。旋律走向平缓,节奏型基本上由音值均衡的两个八分音符构成,而大量小二度的运用增添了皇室的神秘色彩。男女声合唱,场面宏大,衍生出一派歌舞升平的美好景象,烘托出场景的庄严与震撼。皇帝下场时。普契尼以同音反复为这段音乐旋律的主要发展手法,让旋律展示出一种内在的对称美,同时显示出皇家的庄重、威严与震撼。
五、结语
歌剧《图兰朵》在音乐和故事情节的突出表现奠定了它的成功,于此同时,它的存在也让全世界的人欣赏到了古中国的文化与智慧,对于我们国家的文化发展传承起到了非常重要的作用。普契尼的《图兰朵》以歌剧的形式把中国带到世界的面前,展现了辉煌璀璨的中国文化,同时中国文化第一次与西方文化的融合,也推动了中国文化的发展。
参考文献:
[1]俞子正.歌剧长河:从达芙尼到图兰朵[M].上海:上海音乐出版社2009.
[2]罗基敏.浦契尼的图兰朵[M].广西:广西师范大学出版社2003.
[3]赵巧云.格局概论[M].湖北:华中科技大学出版社2008.
[4]保罗·罗宾逊.歌剧与观念[M].周彬彬,译.上海:华东师范大学出版社2008.
[5]沃著.歌剧:一种新的聆听方法[M].曹利群,王玉桓,译.北京:中国人民大学出版社2005.
【关键词】:歌剧;《图兰朵》;中国元素
一、概述
歌剧《图兰朵》讲述了中国古代有一位公主图兰朵(蒙古语意思为“温暖”)为报祖先暗夜被掳走之仇,下令谁可以猜出她的三个谜语,她便嫁给他;如猜错,就要处死。许多国家的王子因公主的美貌而前来挑战,短短三年之中很多人因此丧生。此时流亡中国的鞑靼国王子卡拉夫、父亲帖木儿和侍女柳儿在北京城偶遇重逢后,碰巧看到了由于猜谜失败遭处决的波斯王子和亲自监斩的图兰朵。王子对公主的美貌一见倾心,不顾众人的反对接受图兰朵的挑战,并且答对了三个谜题,但傲慢的公主拒绝认输,不愿下嫁卡拉夫王子。于是王子向图兰朵出了一道谜题,如果图兰朵在天亮前得知他的姓名,王子承诺不但不娶公主,还愿意被处死。公主捉到了王子的父亲帖木儿和丫鬃柳儿,并严刑逼供,柳儿自尽以示保守秘密,卡拉夫热吻公主并告诉公主他的姓名。天亮时,公主宣布她已知道了陌生王子的名字,那就是爱。最终,图兰朵接受了卡拉夫的爱,幸福美满的生活在一起。
二、歌剧舞台背景中的中国元素
皇宫的四周布满了中国元素的红色灯笼,巡逻的侍卫手持中国式的长矛和大刀在竹排两端巡视,押解着即将被处置的波斯王子,这些中国特有的元素点出了故事的发生地。以中国古建筑亭台为背景,四周雕龙的擎天大柱,象征着皇家尊贵的身份,而龙的形象是中国古代帝王所独有的象征。三位大臣平、庞、彭、各自手持香炉和竹筒书卷准备婚礼与葬礼。这里恰到好处的点出了造纸术和火药是中国对世界文明的两大突出贡献。与此同时,在一侧的侍卫也举起长矛守卫,部分士兵吹响宫廷礼乐特有的号角。一些侍女则站在龙椅旁手持真丝扇迎接国王,还有一些侍女手持拂尘迎接并参拜公主,公主行走在能遮挡全身的华盖之中,显得高贵而神秘。第二幕是整部歌剧最为重要的一个部分,以金黄色为场景的主色调来表现中国皇室的尊贵与庄严,让整个场景透出浓郁的中国气息。布景建筑是符合中国古代建筑对称美风格的庭院,错落有致的亭台两侧立有石狮子,而石狮子向来被古代中国视为神兽,起到守护宅院的作用。歌剧的尾声,整个场景被再次点亮,四处可见雕有莲花的底座以及龙纹的图腾。整个建筑都以对称进行分布,以河流贯穿环绕整个皇宫,也恰好符合了中国古建筑的美学特点和固有的中国传统理念。由此可见,歌剧《图兰朵》中的舞台背景贯穿着中国的元素。
三、歌剧服饰中的中国元素
在所有出场的人物当中,除了王子卡拉夫和父亲以及柳儿外,其他的人物都穿着具有中国特色的服装和配饰登台,这也是歌剧中中国元素的另一体现。歌剧所采用的服装扮相在一定程度上严格遵照了古代的礼仪制度,而大部分的扮相是取材于京剧的扮相,这些京剧的服饰通常都是以中国传统服饰为基础加以改良以适应舞台演员的表演。在歌剧《图兰朵》当中就凸显了古代中国在服饰上,尤其是图案和颜色的选配上是相当有讲究的。不同身份、地位所穿着的颜色和图案都不同,特别是皇帝的服饰多以金黄色为主,以显示其最尊贵的地位,其袍服上镶嵌的是金色的团云龙纹,这也是只有皇家天子才有的装束打扮。而龙作为中国古文化之一的重要元素,也体现出整部歌剧的中国韵味。中国元素的服饰在歌剧中的应用是相得益彰的,它是整部歌剧不可或缺的一抹亮色,推动着西方世界对中国文化的了解。
四、歌剧音乐中的中国元素
音乐是歌剧的灵魂,是歌剧中最重要的部分。而《图兰朵》这部歌剧整体上均采用了中国民间音乐的三个片段作为主题,彰显出中国丰富多彩的文化元素。
(一)江苏民歌《茉莉花》。《茉莉花》的音乐片段被大量的应用在公主出场的场景之中。这首民歌也成了中西方文化交汇的一个重要节点,正是在歌剧《图兰朵》中,许多西方人学会哼唱这首古老的中国民歌。纵观整部歌剧,《茉莉花》的主旋律贯穿了整部歌剧,它的运用与公主的出场有着密切的关系,这反映了作曲家普契尼把图兰朵比喻成了这朵圣洁高雅的茉莉花。随着剧情的需要和发展,使《茉莉花》在原有音乐的基础上发展出不同的变体,来展现这位东方公主羁傲不逊,圣洁美丽的形象。通过剧情的走向,公主的性情由刁蛮专横转变成为温良贤淑,使得乐曲在处理上由高亢变得柔和,展示出公主被王子卡拉夫的爱情所感动。
(二)二人转音乐《妈妈娘(你)好糊涂》。来自于辽宁地区流传深远的二人转音乐《妈妈娘(你)好糊涂》,旋律走向较为跳跃活泼,体现了粗犷豪放的形象特征。这段音乐被普契尼改编成了三种形式,运用到了三位大臣的出场活动的背景音乐之中。由传统的东北二人转变体而形成的这段音乐中,旋律里依旧保留了东北音乐特殊节奏型。整首乐曲柔美悠扬,男高音独唱配合着大臣的三重唱,加上管弦乐的伴奏,刻画出湖南山间的优美景色,引人遐想。
(三)中国宫廷祭祀礼乐。普契尼抓住中国古代皇室祭祀时宫廷礼乐中一些典型的祭祀音乐片段进行了改变,并大量运用到皇帝上下场中。皇帝上场时,奏响了这段音乐。旋律走向平缓,节奏型基本上由音值均衡的两个八分音符构成,而大量小二度的运用增添了皇室的神秘色彩。男女声合唱,场面宏大,衍生出一派歌舞升平的美好景象,烘托出场景的庄严与震撼。皇帝下场时。普契尼以同音反复为这段音乐旋律的主要发展手法,让旋律展示出一种内在的对称美,同时显示出皇家的庄重、威严与震撼。
五、结语
歌剧《图兰朵》在音乐和故事情节的突出表现奠定了它的成功,于此同时,它的存在也让全世界的人欣赏到了古中国的文化与智慧,对于我们国家的文化发展传承起到了非常重要的作用。普契尼的《图兰朵》以歌剧的形式把中国带到世界的面前,展现了辉煌璀璨的中国文化,同时中国文化第一次与西方文化的融合,也推动了中国文化的发展。
参考文献:
[1]俞子正.歌剧长河:从达芙尼到图兰朵[M].上海:上海音乐出版社2009.
[2]罗基敏.浦契尼的图兰朵[M].广西:广西师范大学出版社2003.
[3]赵巧云.格局概论[M].湖北:华中科技大学出版社2008.
[4]保罗·罗宾逊.歌剧与观念[M].周彬彬,译.上海:华东师范大学出版社2008.
[5]沃著.歌剧:一种新的聆听方法[M].曹利群,王玉桓,译.北京:中国人民大学出版社2005.