文化传播过程中外宣译者的多元意识培养研究

来源 :邢台学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaojinzhu123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球化进程步伐的加快,世界各民族间的文化交流日益频繁,跨文化翻译的桥梁作用也更加突出。外宣翻译的有效进行能传播中华民族的优良文化,树立中国在国际中的良好形象。在外宣翻译活动中,译者不再是单纯意义上的被动复制者,而是具有更强主动意识的文化传播者。在外宣翻译译者的共同努力下,他们将在全球化的文化舞台上发挥越来越重要的作用。
其他文献
推动农超对接模式的有效实施可以为农产品的生产和消费之间搭建起顺畅直通的桥梁,是完善农产品流通体系,降低农产品流通成本,稳定农产品价格的良策。可是我国靠"农超对接"这种
以美国作家亨利〃梭罗的随笔集《瓦尔登湖》的文本呈现为核心,从梭罗所处的时代背景与思想基础出发,通过《瓦尔登湖》所彰显出的梭罗本人的人生观、价值观等思想要素,结合梭
古代文学教师在教学中应根据自己的知识背景、兴趣爱好、阅历经验等综合条件独自体悟出最适合自己的教学方法,不能生搬硬套、机械模仿他人的教学方法。在教学过程中,教师要有
在汉代,"罢癃"的称呼有一个发展变化的过程,不仅先天的侏儒和残疾或后天的残疾属于"罢癃",重症病人和受过宫刑的人亦称为"罢癃"。汉代对"罢癃"的管理有一些专门的规定:设专门官员严格
挪威著名戏剧家易卜生在过去相当长的一段时间里都是作为戏剧家走进我们的研究视野的,作者拟从生态批评的视角,解读与分析易卜生诗歌所蕴含的生态思想。
研究“积木”原理教学模式与传统三阶段式教学模式在体育舞蹈课的教学中的差异。随机选取邢台学院2012级,体育系体育舞蹈选修2个班的60名学生为研究对象,分为对照组、实验组;经
先秦时期,战争的发生推动了军事理论和技术的进步,促进了民族的融合,打破了各地的区域限制,不可抑制地导致交战各方经济文化的传播和发展。
传统教学方法在高校英语专业《英语阅读》课程的教学中极大的限制了教学和学习的效率与能力。从英语阅读教学的条件、原则、方法、任务和教学知识补充等五个方面入手,对包含于
巴塞尔姆在他的第一部长篇小说《白雪公主》中颠覆了传统的、生硬的美学价值体系和道德说教,试图利用新的手段来解决文字衰退与僵化的问题,从而发现并且构建文学作品中具有"毁
本科英语专业教育是高等教育的一个组成部分,如何培养创新型人才是其所面,临的知识经济的挑战。课程建设是创新教育的关键。实现创新教育,就要加速本科英语专业课程综合化,即实现