【摘 要】
:
翻译与哲学的密切联系源自对人与世界的关系、语言意义等终极认识的共同追求,探究家族相似理论在可译度研究中的解释力,能够拓展翻译研究的视野。家族相似视角下文化意象可译
【机 构】
:
西安交通大学外国语学院,西安外国语大学高级翻译学院,
论文部分内容阅读
翻译与哲学的密切联系源自对人与世界的关系、语言意义等终极认识的共同追求,探究家族相似理论在可译度研究中的解释力,能够拓展翻译研究的视野。家族相似视角下文化意象可译度评估要素包括:语言、文化的相似度;生活形式、语境的相似度;原作和译作之间的关系;译者的主体间性。基于诗词文化意象个案研究可知,首先,多元文化家族各成员之间的相似性是跨文化翻译的前提。其次,复杂多样的社会文化因素是细致量化分析的难点。最后,家族相似不仅描述翻译研究中的多维度相似现象,更为衡量可译度提供动态多元的评估框架。
其他文献
目的:研究并分析高龄产妇分娩时的护理工作.方法:对103例高龄产妇进行分娩护理与指导,使用HAD进行产妇在入院以及分娩前的情绪比较,出院时总结护理工作.结果:103例产妇入院时抑
万科中心将桥梁斜拉索+混合框架结构体系首应用于房建结构施工中,它成功解决大直径成品拉索施工一系列技术难题,为日后类似工程提供理论支持和成功的范例。
粉体工业是一门既古老又高新前沿的产业,在国民经济中具有十分重要的战略地位。粉体工业既有生产水泥、面粉等传统产品的行业,又有生产纳米粉等高新产品的行业:既有传统粉碎制备
由于政府重视和起步较早,湖南的文化产业发展较快。长株潭试验区申报成功后,文化产业的进一步发展面临诸多困难。“三市”文化产业的发展速度有快有慢,区域分割较为严重,民营文化
运用道氏火灾、爆炸危险指数评价方法对抚顺乙烯化工厂环氧乙烷生产系统进行安全评价,同时对该系统的危险因素进行辨识并提出整改措施.
著名的作家和翻译家林语堂创作了许多著名英语作品,如《吾国与吾民》和《京华烟云》。他也用英语翻译了不少中国的古典名著,例如《浮生六记》。本论文试图从图里的翻译规范理
抗战时期的陕甘宁边区,教育领域出现了一系列的战时特点,其中“干部教育重于群众教育”即是其特点之一。在抗日的大形势下,这一特点的出现有边区政府大力投入群众教育困难重
我国历来注重官德.某种程度上可以说,中华文化的核心就是围绕“人与修身立德”而展开的,换言之,修身正己立德是中国人做人处世为官理政的基础与根本.加强自我修养,树立正确的
本文首先概括了纳米材料所具有的物理化学特性,然后介绍了它在各行业的应用情况,最后展望了纳米材料的发展前景。
随着绿色能源太阳能的大规模开发利用,光伏电池原料多晶硅的用途越来越广泛,用量也越来越大,近几年我国多晶硅产业呈现几何级数发展态势。特别是今年以来,全国各地有十几个多晶硅