论文部分内容阅读
我非常感谢中国政府与中国工程院促成了这次大会的召开。我想没有地方比中国更适合展现工程科技的力量。纵观千年历史,中国为人类创造了无数革命性的创新,改变了全社会发展的进程。2014年3月27日,我荣幸地请来习近平主席阁下到联合国教科文组织(UNESCO)参观访问。习主席在成员国面前发言说,中华文明是在中国大地上产生的文明,也是同其他文明不断交流互鉴而形成的文明。习主席强调这
I am very grateful to the Chinese government and the Chinese Academy of Engineering for facilitating the convening of this conference. I think there is no place more suitable than China to demonstrate the power of engineering and technology. Looking at the history of the millennium, China has created countless revolutionary innovations for mankind and changed the course of development of the entire society. On March 27, 2014, I was honored to invite Your Excellency President Xi Jinping to visit UNESCO. Chairman Xi said in front of the member states that Chinese civilization is a civilization that has emerged on the land of China and is also a civilization formed through constant exchanges and mutual learning with other civilizations. Xi stressed this