论文部分内容阅读
据说,男人只有经历痛苦的磨炼才有男人味,而女人一蹉跎就丧失了女人味。据说。女人不喜欢接受男人的“统治”,但倾情具有“统治”能力的男人;而男人喜欢接受女人的“统治”,抗拒具有“统治”能力的女人。据说,在第一次婚姻中,掌握择偶大权的是年轻女人,而在第二次婚姻中,掌握选择“缰绳”的是老年男人。据说,丈夫含情脉脉时会说“要做爱不要战争”。而妻子语重心长的是。“要赚钱不要做爱”。据说,骂男人比较容易。批评女人比较难,因为被骂的男人是生活在女权运动中的男人,而被批评的女人则是生活在男权主义中的女人
It is said that men have only masculinity only through painful temperaments, and women lose their femininity shortly afterwards. It is said. Women do not like to accept the “rule” of men, but they tend to have the power of “rule.” Men like to accept the “rule” of women and resist the ability of “rule” women. It is said that in the first marriage, the young woman was the master of mate choice, and in the second marriage, the elderly man had the choice of “reins”. It is said that when her husband said, he would say “do not love war”. And his wife’s earnestness is. “Do not make money to make money.” It is said that scolding men is easier. It is harder to criticize women because the men who are being scolded are men who live in the feminist movement and the women who are criticized are women who live in the patriarchal society