论文部分内容阅读
小区居民爱盆花,从观花、观果到观叶,现在又发展到盆栽中草药,时尚所及,住宅一片葱绿,令人心旷神怡。居民说此举有四大好处:一是绿化居室;二是兼得草药之益;三是粗放易管;四是不必破费(到郊野挖取或是邻里互赠)。在南京市区及江苏农村家庭盆栽的中药草中,以止血草为常见。他们所称的止血草,其实就是野生于江苏等地的景天三七(属景天科,别名见血散),
Community residents love potted plants, from the concept of flowers, the concept of fruit to the concept of leaves, and now developed to Potted Chinese herbal medicine, as well as fashion, residential lush, it is refreshing. Residents say there are four major benefits: First, green living room; Second, both herbs benefits; Third, extensive easy to manage; Fourth, do not have to waste (to the countryside dig or neighborhood donated each other). In Nanjing urban areas and rural potted Chinese herbal medicine in Jiangsu, to stop bleeding is common. What they call haemostasis, in fact, is wild in Jiangsu and other places of Sedum thirty-seven (Sedum, Alias see blood scattered),