“相戚与共”与“焚为一炬”

来源 :咬文嚼字 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shen648491077
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《作家文摘》1997年6月13日载《谢希德曹天钦:患难情深》一文,文中写到谢希德与曹天钦这一对恋人情真意挚、志同道合、相依为命、共同奋进的事迹,感人至深。但有个别词语,用得不够妥当。摘引两例,略作说明。 “Writer’s Digest,” June 13, 1997 contains “Xie Xide Cao Tianqin: the depth of suffering,” a text that wrote Xie Xi De and Cao Tianqin this pair of lovers sincere, like-minded, dependent, co-progressive deeds, touching. But there are some words that are not used properly enough. Cited two cases, a brief description.
其他文献
故事主演:米歇尔·普拉蒂尼(Michel Platini)情景重现:1984年第七届欧洲杯在法国举行。6月27日(?)漫之都巴黎举行决赛,法国队2比0战胜西班牙队而获得冠军。比赛中普拉蒂尼罚
某语文刊物有一“争鸣”栏目,专门发表学术问题方面的论辩意见,内容丰富,新见迭出,熠熠生辉。但在栏目标题 A language publication has a “contend” section, which spe
期刊
提出了一类基于包含时间参数Petri网的冲突分析及演化模型,辅助复杂产品主制造商研究合同谈判过程中质量冲突的未来发展并探寻质量争议可能实现的均衡状态。针对复杂产品个性
《宾馆捉鬼记》有这样的句子:“突然,在三楼高级卧房的走廊上响起‘一二一’的口令声和整齐的脚步声,很像是有一支部队在进行队列训练。”“但令人惊奇的是,门一开却不见半
中国的电视剧已经发展了十四个年头。在这十四个年头里,中国的电视剧已经形成了自己的风格、质量与规模,从草创时期的单本剧,到大量的连续剧,使得其创作人员、创作队伍都已
绿茵“斗牛士”  荷兰人称范德法特为“21世纪的克鲁伊夫”。对于这个比喻,克鲁伊夫本人也没有任何异议,他称赞范德法特是个很有发展前途的年轻人。而当今欧洲最优秀的中场之一还有个西班牙名字——拉法埃尔,因为出生在荷兰的他是西班牙移民的后裔,从小的梦想就是像安选卢西亚同乡海苏林一样,成为一名首屈一指的斗牛士。
期刊
赫思先是谁?乃笔者郝恩光也。 郝恩光缘何变成了赫思先?请看故事。 1.两年前,某报开展有奖征文活动,笔者的一篇短文,喜被编辑选中并得了二等奖。不想铅字出了毛病,两次将“
打造长期投资价值管制松动为银行业并购推波助澜提升信贷定价能力中国银行相继在H股、A股市场上市,对于国有商业银行改革而言,是具有标志性的重大事件。中国银行的上市,在更
本文试图通过对各国在刑事司法领域中警察、法院和狱政等制度的比较研究,进而对该领域国际合作的有效开展提出一些建议。尊重国家主权这一原则制约了警察在打击跨国犯罪联合
随着科学技术的发展和高等教育改革的不断深入,大学生对外文参考书的需求不断增加。如何引导大学生正确利用外文参考书的工作就显得尤其重要。为此,笔者结合工作实践,谈一点