杜拉斯笔下的“中国情人”

来源 :首都外语论坛 | 被引量 : 0次 | 上传用户:clgg1976
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
1984年,杜拉斯以小说《情人》(L’Amant)而一举夺得法国龚古尔文学奖,在这部作品中,她以细腻而逼真的笔触塑造了一位“中国情人”的形象。但这一形象在杜拉斯作品中并非第一次出现,在其早年的《抵挡太平洋的堤坝》(Un barrage le Pacifique)中,从那位不知国籍的诺先生身上,便不难看到“中国情人”形象的大致身影。《情人》发表之后的第七年,杜拉斯又发表了小说《来自中国北方的情人》,这一次,她更是明确界定了“情人”的国籍,并将此作为小说标 In 1984, Duras won the French Gongur Literary Prize with the novel “L’Amant”, in which she created a “Chinese lover” with delicate and vivid brush strokes. image of. But this image did not appear for the first time in Duras’s work. In his early Un barrage le Pacifique, it was not hard to see from Mr. Nor, who is not a citizen of China. Chinese lover “image of the general figure. In the seventh year after Valentine’s release, Duras published his novel Lovers from Northern China. This time, she clearly defined the nationality of ”lover" and used it as a fiction
其他文献
最长情:一张情人节贺卡用34年  每年都收到同一张情人节贺卡,你会不会觉得失望?但是如果34年都能收到同一张贺卡,并且贺卡上记载了你们每一个情人节的记忆,你会不会感动?在英国西约克郡就有这样一对夫妻。丈夫在34年前的情人节亲手设计制作了一张贺卡送给妻子,上面仅写着“我爱你”这三个字。在之后的每年情人节,他都在这张老贺卡上添几句话,然后再将它送给妻子。如今,这张贺卡上已经写满了爱意浓浓的句子。而他妻