杜若的本草考证

来源 :中药材 | 被引量 : 0次 | 上传用户:babaxsj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
杜若一药,明代已近失传,当今《中药大辞典》也未收载。1975年中国科学院北京植物研究所在其主编的《中国高等植物图鉴(第五册)》中把鸭趾草科植物竹叶莲的中文学名定为“杜若”;《辞海》1979年版“杜若”条指为竹叶莲,以致1986年天津科技版《实用千金方选按》中也注杜若为竹叶莲。更有甚者认为杜若就是杜蘅(见中国农书丛刊畜牧兽医之部《串雅兽医方》第11、18页,农业出版社1982年版)。我们认为,上述都是不恰当的,杜若不是竹叶莲。查《神农本草经》卷一,上品中载:“杜若:味辛,微温。主胸胁下逆气,温中,风入脑户,头肿痛,多涕泪出。久服益精明目轻身。一名杜衡。生川泽。”从这里我们知道杜若有一个别名叫杜衡,其生 If a drug, Duo, was lost in the Ming Dynasty, it is not included in the Dictionary of Chinese Medicine. In 1975, the Beijing Institute of Botany, Chinese Academy of Sciences, edited the book titled “China’s Higher Plants (Volume 5)”. The Chinese literary name of the phyllosma plant was named “Du Ruo.” “Ci Hai” 1979 edition “Du Ruo. The article refers to bamboo leaf lotus, so that in 1986 Tianjin Science and Technology Edition ”practical Qianjin party election“ also note Du Ruo as Zhu Yelian. What is even more unusual is that Du Ruo is Du Fu (see Section 11 of the ”Vine Yard Veterinary“ of the Ministry of Agriculture and Animal Husbandry and Veterinary Medicine of the Chinese Agricultural Literature Series, Agricultural Press, 1982). We believe that the above is not appropriate. Duo is not Zhu Yelian. Check the ”Shen Nong’s Herbal Classic“ Volume I, top grade contains: ”Duo if: spicy, slightly warm. The main chest threatening to gas, warm, wind into the brain, head swelling and pain, more tears out. Jiufu benefits smart eyes light The body is a Du Heng. He was born in Kawasaki." From here we know that Duo has an alias called Du Heng.
其他文献