一部属于拉威尔的风俗闹剧

来源 :歌剧 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cjbin1688
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  随着拉威尔的歌剧《西班牙时光》最后一个音符结束,从音乐厅的顶上缓缓降下一幅巨幕,上面的图案是四把茶壶围着中间的一个茶杯。或许很多观众根本不会去在意这幅图案的用意。但我看了,禁不住莞尔一笑,李卫这点鬼心思瞒不了我。
  这个典故出自辜鸿铭,辜鸿铭支持男人纳妾。有人就问他,为什么一个男人可以娶很多女人,而女人就不能有很多男人?辜鸿铭回答说,你看见过一把茶壶配四个杯子的,何曾见过一个杯子配四把茶壶的?李卫的确有些“鬼精灵”,这个典故用在拉威尔的这部滑稽的风俗歌剧中,可以说是恰到好处。剧中不正是钟表匠、诗人、银行家、脚夫围着女主人转吗?可惜的是用意再好,无人理解也是枉然。
  没有看过拉威尔的这部歌剧,就很难理解拉威尔幽默风趣的一面。在一般人的眼中,拉威尔是个高冷,甚至有些刻板乏趣的人,包括他的老友斯特拉文斯基都说,他颇为平庸,为人冷淡和拘谨,说话还常常语中带刺。斯特拉文斯基开玩笑地说他是“瑞士钟表匠”,这一方面说明他作曲上一丝不苟、精益求精;一方面也是调侃他的刻板、规矩。在现代派作曲家中,拉威尔的独特体现在他的管弦乐作品中,他配器上的色彩之绚烂精致、技法之纯熟,只有里姆斯基.科萨科夫和理查·施特劳斯可与之比肩。
  印象派的音乐主要是在管弦乐和钢琴曲中。在歌剧上,由于作曲手法的限制,几乎没有什么太大的作为。除了德彪西的《佩利亚斯和梅丽桑德》之外,就是拉威尔的两部独幕歌剧了。《西班牙时光》是拉威尔第一部歌剧,也是一部纯市井化的风俗闹剧。
  这部闹剧很容易使人联想起意大利传统的喜歌剧。诸如佩尔戈莱西的《女仆当家》、多尼采蒂的《唐帕斯夸莱》、莫扎特的《费加罗的婚礼》甚至是威尔第的杰作《法尔斯塔夫》。但有所不同的是,意大利歌剧靠演唱,靠火爆热烈的场面逗人发笑,拉威尔靠渲染、营造、暗示和节奏。这颇有些法国式的,冷面滑稽的趣味。
  歌剧的内容颇有些色情的意味,不过表达得比较含蓄。有人曾评论“它是一部不很露骨的色情轻喜剧”,可谓一语中的。
  钟表匠的妻子是个闲不住的女人,每当丈夫去给市政府的大钟校对时,正是她和情人幽会的绝佳时机。无奈,这一天的好戏却便宜了一个赶驴的脚夫。他因为要修一块表,无意中闯入钟表匠的家,又无意中赚足便宜,这正是这部喜剧令人开怀的地方。当钟表匠离家后,女主人的第一个情人上场。在音乐的设计上,拉威尔用了通俗的西班牙风俗的旋律,来暗示诗人是个傻瓜。不错,诗人上场并不急于和情人上床,而是热衷于自拍。这个时尚的设计取代了过去念诗的场景,比较合理,又富有现代生活气息。诗人喋喋不休的自恋让他丧失了第一时间和情人缠绵的机会,女主人害怕诗人被脚夫碰见,只能把他藏在大钟后面,结果被脚夫背上了二楼,脚夫得到了第一笔酬劳。第二个上场的是女主人的另一个情人银行家。他故意给女主人的丈夫去市政府工作的机会,目的是赶来和她幽会。结果女主人还是害怕脚夫碰见,把他藏在另一个大钟里,让脚夫把他搬上二楼,并让脚夫把第一个藏有诗人的大钟再从二楼搬下来。如此三番,脚夫不但赚到了第二笔酬劳,还觉得这家女主人莫名其妙。正当脚夫满腹狐疑的时候,由于他的孔武有力、憨厚朴实,反而打动了女主人的心。结果,女主人温柔地将他带到了自己的房间……这正是有心栽花花不开,无心插柳柳成行。好笑的是,当男主人钟表匠回家时,恰好看见两个倒霉蛋想从大钟里挣扎出来。钟表匠也不管他俩是谁,和妻子有无奸情,反正有钱赚就是硬道理,可以乘机狠狠地敲诈他们一笔,这时正好女主人和脚夫赶到,五个人在一曲轻快的“哈巴涅拉”中结束。
  再没有这么荒唐的故事了,葫芦僧判断葫芦案。它让人想起文艺复兴时期《十日谈》之类的市井风俗故事。看似不尽合理,但又令人捧腹。
  李卫是国内最“便宜”的歌剧导演,这里所说的便宜不是他导演的歌剧廉价,而是因为缺乏投资,他所导演的歌剧几乎都是音乐会版的。但“螺蛳壳里做道场”,缺乏资金倒也成就了他开拓舞台的能力。很多歌剧都经过他自己改编,添加笑料和噱头,被很多人喜欢。他曾经导演的《费加罗的婚礼》用京剧念白和苏北方言,令人捧腹。而作为喜歌剧来说,本来就不是什么严肃的产物,只要合理、不生硬,就能成就一出好戏。
  《西班牙时光》本来也是个市井闹剧,情节夸张,充满市井风情。而李卫在增加歌剧的喜剧效果上,也动足脑筋。比如脚夫第一次把诗人搬上二楼时,手里拿到的是100元酬金,当把银行家搬上二楼时,手里拿的是200元酬金,这足以使脚夫迷惑地觉得这家女主人是否有病。所以当脚夫起劲地问“家里还有什么东西需要搬运”时,既让人捧腹,又合情合理。而在歌剧结束前唱的五重唱“哈巴涅拉”,李卫又搬出了麻将桌,这个设计也颇为有趣,正所谓赌博虽有输赢,但还是要和气生财、愿赌服输为好。
  法国的歌剧通常华丽有余,喜剧味不浓。而拉威尔能写这种市井风味、色情意味极浓的轻喜歌剧,的确也是颇令人惊讶的,这似乎完全不同于他的一些典雅瑰丽的作品。这部歌剧的管弦乐部分写得非常精致和灵巧,节奏生动,充满着西班牙风味,尤其是打击乐部分,拉威尔用了几组节拍器,用不同的速度来营造时钟的滴答声。而很多幽默的段落都是用音乐来渲染的,在风格上完全不同于意大利歌剧,是非常风格化的法式味道。那是他独有的味道,让人一听就知道那是拉威尔风格的音乐——时而朦胧梦幻,时而绚丽多姿、光彩夺目。
  不过,相对于意大利歌剧,由于民族习性的因素,还是让人觉得这部歌剧的表达颇为含蓄。《西班牙时光》有一种精致的、学究式的幽默,一种区别于街头的、咖啡馆式的含蓄调侃。或许正是这种因素,使得这部歌剧并不太为人所知。而对于我们来说,欣赏这类歌剧更是陌生。所以,现场的效果并不是特别火爆热烈,很多可笑的桥段,观众的反应却是平平。不知是上海人缺少幽默感还是拘谨。因为听李卫说,这部歌剧在北京演出时,现场观众的反应要远远好过这里!
其他文献
随着云计算技术的发展,数据隐私保护问题已成为阻碍云计算应用推广的主要原因。文章从数据生命周期的角度分析了生命周期中的各个阶段所面对的数据隐私风险问题,并详细阐述了
历时11天的科索托国际声乐艺术节中国区所有活动于2016年5月18日圆满落下帷幕。科索托大师此次是第一次访华,对中国以及中国青年歌手们给予了极高的评价,此次声乐节的举办也得到了声乐界同行的认可。  初衷  从80年代中国歌手出国参赛获奖,基诺一贝基大师来北京举办大师课,全国各个院团选派最优秀的选手来参加,这类活动在当时,媒体的关注度及音乐界的重视度可谓是在中国声乐发展过程中史无前例,所有从业者对大
校园网的应用千变万化,不同的用户有着不同的应用需求,如何均衡这些应用之间的关系,如何保障主要应用的带宽,如何减少个别应用对整体网络运行的冲击,是摆在网络管理员面前的