论文部分内容阅读
<正>习语广泛存在于各种语言当中,是语言的精华部分,人们可以利用各种语言单位,将其组合运用,形成精妙的语句,所以习语是一种较为灵活的文化载体。在汉语认知中,习语的涵盖范围很广,无论是成语、谚语、格言,还是歇后语、俗语、俚语、行话,都属于习语的范畴。从表现形式上,习语灵活多变、组合巧妙、韵律优美,往往内含各种修辞手法,不仅给人以审美上的享受,同时还蕴含深刻的意义,发人深省。在中华文化中,关于“水”的习语众多,主要以隐喻手法来表现。这不仅仅是一种修辞手法,更是认识事物的一种途径,是人类在接触自然、认识规律过程中的一种认知手段,是抽象概念和具体事物之间的一种重要映射方式。水不仅仅是一种物质,也是生命的源泉。在人类文明的形成过程中,以水和劳作为主题的水文化逐渐形成,水也被人们赋予了多种含义。在认知过程中,人们常常会赋予水以人的性格和感情,或者用水来隐喻一些事物和客观规律。在以往的文学记载中,常常可以看到大量和水有关的描述,通过对这些文献的研究,可以领略到人们对水的深刻认知和多样理解。本文主要从认知语言学的角度,通过对比汉英两种语言在表达“水”文化上的相似性,研究汉英语言中关于“水”的相关习语的隐喻投射,为汉英双语中“水”习语的文化意蕴理解提供参考,对于汉英文化的理解和交流具有一定的意义。