论文部分内容阅读
举办一个展览并不难,难的是如何让艺术的智性穿越展览。新近举办的“突围:以山水的名义——杨霜林、王保安、李云集艺术展”之所以引起我的兴趣,是因为这个展览让我明白了一个简单的道理:酒有主人,茶有知己。我们知道,当西方的展厅文化被引入我国后,原来发生在我们身边的艺术突然被人高高地挂在美术馆内,我们希冀的养心、养眼的审美认知被一波又一波的视觉震撼所冲击,于是,所谓的“展览”已不再是我们日常生活的基本事实,而是一次又一次的奖牌冲击;于是,所谓的展览也就变得越来越没有人情味;于是,所谓的展览也就多少有些像我们曾经辉煌,但现在已经少人问津的相声,只有自慰的份了。
It is not hard to hold an exhibition, but how difficult it is to get the art of intelligence to cross the exhibition. The newly held “Breakthrough: The Art of Landscape - Yang Frost Lin, Wang Baoan, Li Yunji Art Exhibition” has aroused my interest because the exhibition made me understand a simple truth: wine owner, tea friend. We know that when the western exhibition hall culture was introduced into our country, the art originally happening around us was suddenly hung up in the art museum. The aesthetic appreciation of the heart-raising and seductiveness that we would like to see is one after another Visual shock, so-called “exhibition” is no longer the basic fact of our daily life, but rather the medal impact; so the so-called exhibition has become less and less human; therefore, the so-called The exhibition is somewhat more like our once brilliant, but now has less people interested in cross talk, only a part of masturbation.